(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
栖迟(qī chí):停留在山林中;衡泌(héng mì):指山名;吾党:指自己的家族;一腔:一片、一股;忧愤:忧愁和愤怒;阙:指皇宫;献纳:进贡;答垂衣:回报恩德。
翻译
停留在衡山多少年,我家族的门庭常有人来问奇事。历代的功名可以自我安慰,但心中的忧愤却无人知晓。我出山本是为了人民的期盼,留恋皇宫却不愿因白发而离去。如今虽然求取旧日的廉直,却无法进贡以回报恩德。
赏析
这首诗表达了诗人对功名利禄的淡然态度,他选择了出山谒见官员,但并不是为了谋求名利,而是出于对人民的期盼和对社会的忧愤。诗中反映了诗人内心的挣扎和坚守初心的决心,同时也表现出对传统美德的追求和对忠诚的坚守。整首诗意境深远,表达了诗人对现实和理想的思考,展现出一种高尚的人生境界。
林熙春的其他作品
- 《 东巡纪事十一首其六宝抵道中盛雪 》 —— [ 明 ] 林熙春
- 《 亲郊恭纪三十首礼部请郊 》 —— [ 明 ] 林熙春
- 《 甲子请告绝句十二首中多缀以旨意亦葵藿之思 其十一 》 —— [ 明 ] 林熙春
- 《 送黄公郎下第请三代诰还潮 》 —— [ 明 ] 林熙春
- 《 送浚川全山人归镛并怀萧广文宾竹五绝其二 》 —— [ 明 ] 林熙春
- 《 送姚司理以兰台应召候选 》 —— [ 明 ] 林熙春
- 《 入里门志喜因示儿孙四首 》 —— [ 明 ] 林熙春
- 《 乙巳五十四儿辈请举觞弗许乃老父慰以温词内有迁臣旧价贺客新诗及弧矢韦弦之语演成五言近体四首兼致祝私 》 —— [ 明 ] 林熙春