所属合集
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 永和:古地名,今河南省荥阳县。
- 卮(zhī):古代的一种酒器,容量约为现代的半升。
- 步兵:这里指一种古代的棋局。
- 梓里(zǐ lǐ):指梓潼,地名,今四川省梓潼县。
- 童冠:指年轻人。
- 兰池:地名,指兰池县,今河南省兰考县。
- 敌手:指下棋的对手。
- 棋方剧:指下棋时情绪激烈。
- 知心:知己。
- 嗣宗:指后代。
- 慰襟期:安慰内心的期望。
翻译
永和千载扣动我的思绪,与朋友相聚共饮一杯酒。 欣喜于在梓潼一起游玩,与年轻朋友们聚集在兰池。 玩棋时情绪激烈,谈心时座位频繁变动。 并非只关心后代的世俗问题,登上高台又能如何安慰内心的期望。
赏析
这首诗描绘了作者与朋友们在凤凰台上相聚共饮的情景,表达了对友谊和情感交流的珍视。诗中通过描写游玩、饮酒、下棋等活动,展现了友谊的真挚和情感的交流。作者在诗中表达了对友情的珍重,同时也表达了对内心期望的思考。整首诗意境深远,寓意深刻,展现了友谊与情感交流的美好。