古意二首

一别昭阳路,瑶台旧已非。 新妆收翠黛,锦瑟暗清徽。 书断青鸾杳,恩沾玉露稀。 徒劳望宫树,犹自护仙衣。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

瑶台(yáotái):传说中神仙居住的地方。
翠黛(cuìdài):古代女子用来点缀眉眼的绿色眼粉。
锦瑟(jǐnsè):古代一种名贵的丝织乐器。
青鸾(qīngluán):传说中凤凰的一种。
玉露(yùlù):传说中仙女身上的露水。
宫树:宫殿中的树木。
仙衣:神仙穿的衣服。

翻译

一别在昭阳路,瑶台旧已不在了。
新妆收拾翠色眼粉,锦瑟隐隐传来清脆声音。
书信断绝,青鸾难寻踪影,恩宠如同稀少的玉露。
徒然仰望宫殿中的树木,依旧守护着神仙的衣裳。

赏析

这首古诗描写了离别后的思念之情。诗人通过描绘瑶台已逝、翠黛收拾、锦瑟声隐、青鸾杳迹等意象,表达了对过去美好时光的怀念和对离别的无奈。诗中运用了丰富的神话意象,营造出一种唯美、忧伤的氛围,展现了诗人对爱情和美好时光的眷恋之情。

林大春

明广东潮阳人,字邦阳,一字井丹。嘉靖二十九年进士。授行人,累官浙江提学副使,致高拱私党于法,为言官论劾,罢官。有《井丹集》。 ► 605篇诗文