次淮阳恋阙

潮阳海日向葵倾,白发捐兮答圣明。 桥砌玉河萦水湛,阁连金殿拂风清。 迢迢远路长淮济,灼灼薰天九夏晴。 遥望粤云看日到,樵渔自适傲肥轻。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 淮阳(huái yáng):地名,指淮河流域一带。
  • 阙(què):古代宫殿前面的高台,也指皇帝的宫殿。
  • 潮阳(cháo yáng):地名,指古代潮州地区。
  • 葵(kuí):向日葵,一种植物。
  • 捐(juān):舍弃。
  • 圣明(shèng míng):指皇帝。
  • 桥砌(qiáo qì):桥墩和桥面。
  • 萦(yíng):环绕。
  • 湛(zhàn):清澈。
  • 阁(gé):楼阁。
  • 连(lián):连接。
  • 金殿(jīn diàn):皇宫中的殿堂。
  • 迢迢(tiáo tiáo):遥远。
  • 济(jì):通“渡”,过河。
  • 灼灼(zhuó zhuó):明亮。
  • 薰天(xūn tiān):阳光普照。
  • 粤云(yuè yún):广东的云。
  • 樵渔(qiáo yú):指山林樵夫和渔民。
  • 适(shì):适应。
  • 傲肥轻(ào féi qīng):形容轻盈自在。

翻译

淮河地区的潮州,海上的太阳斜斜地照耀,我把白发舍弃了,回答着圣明的召唤。桥墩和桥面环绕着玉河,水清澈见底,楼阁连着金殿,微风拂拭着清凉。遥远的路途漫长,渡过淮河,明亮的阳光普照着九夏晴天。遥望着广东的云彩,山林樵夫和渔民自在地适应着肥美轻盈的生活。

赏析

这首诗描绘了作者在淮河地区的潮州游览时的景象和心情。通过对自然景色和人文风情的描绘,展现了作者对大自然的赞美和对生活的豁达乐观态度。诗中运用了丰富的意象和修辞手法,使整首诗意境深远,给人以清新明朗之感。