(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 朱氏山亭:朱氏是地名,山亭即山上的亭子。
- 宛转:形容柔和、曲折。
- 仙客:传说中的神仙。
- 洞中:指山洞。
- 轻烟细卷:轻轻的烟雾袅袅升起。
- 疏帘:稀疏的帘子。
- 孤月:孤独的月亮。
- 遥传:遥远传来。
- 旧日石桥:过去的石桥。
- 识面:相见。
- 青松:常青的松树。
翻译
春夜,我在山上的亭子里躺着,眺望着千万座山峰。每当仙客从云外来访,主人总觉得他们是从山洞中来的神仙。轻轻的烟雾袅袅升起,稀疏的帘子被细雨拂动,孤独的月亮遥远传来古寺钟声。曾经的石桥上流淌的溪水,如今还能认出那些青翠的松树。
赏析
这首诗描绘了作者在朱氏山亭中的春夜景象,通过描绘山亭中的自然景色和仙客的到访,展现了一幅幽静神秘的画面。诗中运用了丰富的意象和细腻的描写,使读者仿佛置身其中,感受到了山亭的清幽和神秘。通过对自然景色和人物的描绘,展现了作者对大自然的热爱和对神秘世界的向往,给人以一种超脱尘世的意境。
林大春的其他作品
- 《 戴使君自广州归壶山取道见访因作此赠之四首 》 —— [ 明 ] 林大春
- 《 嵣山图为张别驾 》 —— [ 明 ] 林大春
- 《 赠顾别驾兼怀董侍郎长歌 》 —— [ 明 ] 林大春
- 《 望罗浮柬王李二君二首 》 —— [ 明 ] 林大春
- 《 送马郡丞之官陇右二首 》 —— [ 明 ] 林大春
- 《 岁除寇至和吴广文五首 》 —— [ 明 ] 林大春
- 《 中秋前二日访章别驾名园听琴 》 —— [ 明 ] 林大春
- 《 万历甲戌暮春四日实谢郡丞初度之辰时年六十有四也甲周伊始别墅重开宾朋毕集笙歌满座予闻而庆以是诗二首 》 —— [ 明 ] 林大春