(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
世业(shì yè):世代经营的事业。方城(fāng chéng):古代城市名,此指繁华的都市。敝庐(bì lú):破旧的房屋。出郭(chū guō):出城。市尘(shì chén):城市的尘土。牧笛(mù dí):牧羊人吹奏的笛子。楼台(lóu tái):高楼大厦。岩谷(yán gǔ):山岩和山谷。仙居(xiān jū):仙人居住的地方。
翻译
祖辈在繁华的城市里经营事业,留下了这座破旧的房屋。从城市出来后,与市区的喧嚣渐行渐远。在牧羊人吹奏笛子的声音中,楼台外传来渔民唱歌的声音,雨后的余晖中。无需去山岩和山谷,这里就是仙人居住的地方。
赏析
这首诗描绘了作者离开繁华都市,来到一处宁静幽雅的地方,感受到了一种超脱尘世的意境。通过对自然景色和生活气息的描绘,展现了一种返璞归真、追求心灵净土的情感。诗中运用了牧笛、渔歌等生动的描写,使整首诗充满了田园诗般的宁静和美好。