题张诩母挽

· 林光
西风容易卷重帏,堂北萱花不耐吹。 何处罗襦埋壮母,至今霜露泣孤儿。 光华到老人咸愿,水菽承颜我合悲。 幽思临风一挥洒,溪流南去绿漪漪。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 萱花:指一种植物的花,形容其娇嫩美丽。
  • 罗襦(luó rú):古代妇女的一种上衣。
  • 水菽(shuǐ shū):指水稻。
  • 挥洒:挥洒抒发。

翻译

西风轻轻地吹动着厚重的帷帐,堂屋北边的萱花承受不住吹拂。 哪里埋葬着年轻的母亲的罗襦,至今霜露还在为孤儿哭泣。 光华(美好的景象)一直到老年,人们都希望如此,水稻也承受着我的悲伤。 在幽思中面对风,心情挥洒而出,小溪向南流去,泛起绿波荡漾。

赏析

这首诗描绘了挽歌中的母子之情。诗人通过西风卷帷帐、萱花不耐吹的描写,表现了母亲的柔弱和脆弱,以及孤儿的悲伤和无助。诗中的光华到老、水稻承颜,表达了对母亲的怀念和悲痛之情。最后以幽思临风、溪流南去的意象,表现了诗人内心深处的悲伤和挥洒情感的愿望。整首诗情感真挚,意境优美,展现了母子之间深厚的感情。

林光

明广东东莞人,字缉熙。成化元年举人。通经史,得吴澄论学诸书,读之大喜。中举后,从陈献章学。初为平湖教谕,官至襄王府左长史。 ► 1424篇诗文