立秋前四日同诸子秦淮夜泛计二十年再续此游感慨系之分得霜字
桃叶芳游梦未忘,廿年回首叹流光。
秋将启候月先好,花与为邻蘋自香。
溪涨声如听雪瀑,诗成字欲挟风霜。
鸥盟长订秦淮水,一棹渔蓑岸柳傍。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
秋将启候:秋天即将到来,天气开始凉爽。
蘋(pín):指莼菜,一种水生植物。
溪涨:溪水涨满。
风霜:指寒冷的风霜。
鸥盟:指友谊之盟。
渔蓑:指渔夫的斗篷。
翻译
桃花飘香,梦中的游玩仍历历在目,回首二十年,感叹时光飞逝。秋天即将到来,月亮先行美好,花儿与莼菜相邻自散香气。溪水涨满,声如听见雪瀑,写诗时字句仿佛要带着寒风霜雪。我们在秦淮河畔许下长久的友谊誓言,一起划着小船,岸边垂柳依依。
赏析
这首诗描绘了作者和诸子在秋天的夜晚泛舟秦淮河的情景,通过对自然景物的描写,表达了对时光流逝的感慨和对友谊的珍视。诗中运用了丰富的意象和比喻,展现了诗人对自然的细腻感悟和对友情的真挚情感。整体氛围清新优美,意境深远。