闻失广宁志愤

岔河甫渡阵方陈,横玉横金作遁臣。 只见刘琨能抗敌,仅闻高兄克成仁。 上方不斩单于贼,军令惟驱窜逐民。 哆口且云能殿后,英雄千古是谁真。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

岔河:指在河流中的分支河流。甫:刚刚。渡:过河。阵:军队。方陈:刚刚布置好。横玉横金:指用玉和金装饰。遁臣:逃避的臣子。刘琨:东晋时期的军事将领。高兄:指高欢,北魏时期的军事将领。不斩单于:不杀匈奴单于。贼:敌人。驱窜:驱赶。逐民:追赶平民。哆口:口中含糊不清。殿后:在后面保护。英雄千古:千古英雄。

翻译

刚刚过了岔河,军队布置好了阵势,用玉和金装饰成为逃避的臣子。只看到刘琨能够抵抗敌人,却只听说高欢成功成为仁义之人。他们不杀匈奴的单于,只是驱赶敌人,追赶平民。口中含糊不清地说能够在后面保护,千古英雄到底是谁呢。

赏析

这首古诗描绘了战争时期的一幕,展现了刘琨和高欢两位将领的不同风采。刘琨以抗敌为重,高兄则更注重仁义。诗中通过对两位将领的行为进行对比,表达了对英雄本质的思考,引发人们对于真正英雄的思考和探讨。