(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
岔河:指在河流中的分支河流。甫:刚刚。渡:过河。阵:军队。方陈:刚刚布置好。横玉横金:指用玉和金装饰。遁臣:逃避的臣子。刘琨:东晋时期的军事将领。高兄:指高欢,北魏时期的军事将领。不斩单于:不杀匈奴单于。贼:敌人。驱窜:驱赶。逐民:追赶平民。哆口:口中含糊不清。殿后:在后面保护。英雄千古:千古英雄。
翻译
刚刚过了岔河,军队布置好了阵势,用玉和金装饰成为逃避的臣子。只看到刘琨能够抵抗敌人,却只听说高欢成功成为仁义之人。他们不杀匈奴的单于,只是驱赶敌人,追赶平民。口中含糊不清地说能够在后面保护,千古英雄到底是谁呢。
赏析
这首古诗描绘了战争时期的一幕,展现了刘琨和高欢两位将领的不同风采。刘琨以抗敌为重,高兄则更注重仁义。诗中通过对两位将领的行为进行对比,表达了对英雄本质的思考,引发人们对于真正英雄的思考和探讨。
林熙春的其他作品
- 《 入里门志喜因示儿孙四首 》 —— [ 明 ] 林熙春
- 《 姚叔子冠婚 》 —— [ 明 ] 林熙春
- 《 送柯心邃从金观察入贺访禁方 》 —— [ 明 ] 林熙春
- 《 送郡丞莫瑞明归楚省觐 》 —— [ 明 ] 林熙春
- 《 亲郊恭纪三十首礼部请郊 》 —— [ 明 ] 林熙春
- 《 乙巳五十四儿辈请举觞弗许乃老父慰以温词内有迁臣旧价贺客新诗及弧矢韦弦之语演成五言近体四首兼致祝私 》 —— [ 明 ] 林熙春
- 《 先余册岷府曾过茶陵兹冯使君招饮即席呈谢时使君初任也 》 —— [ 明 ] 林熙春
- 《 次韵送志莘杨别驾归信州别驾为少宰端洁公子 》 —— [ 明 ] 林熙春