浣溪沙

一片花含一片愁,愁随江水不东流。飞飞长傍景阳楼。 六代只余芳草在,三园空有乳莺留。白门容易白人头。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 浣溪沙:古代诗人屈大均的作品名。
  • 景阳楼(jǐng yáng lóu):古代建筑名,位于长安城内。
  • 六代:指历史上的六朝时期。
  • 芳草:指芬芳的草木。
  • 三园:指园林中的三处园地。
  • 乳莺:指鸟名,形容鸟鸣声悦耳动听。
  • 白门:指白色的大门。
  • 白人头:指白发的人。

翻译

一朵花中蕴含着一丝忧愁,这份忧愁伴随着江水不停地向东流去。飞鸟时常围绕在景阳楼旁边飞舞。六朝时期只剩下芬芳的草木,园林中空留着乳莺的歌声。白色的大门容易让白发的人进入。

赏析

这首诗以花含愁的意象描绘了时光流逝中的沧桑和岁月的变迁。诗中通过描绘景阳楼、芳草、乳莺等元素,展现了古代建筑和自然景观的美丽,同时暗示了历史的变迁和人事的消逝。诗人以简洁的语言表达了对时光流逝和岁月无情的感慨,给人以深远的思考。

注释

  • 屈大均: 明末清初广东番禺人,著名诗人,此为其作品。
  • 浣溪沙: 词牌名,源于唐代,多咏山水、闺情等题材。
  • 花含愁: 比喻愁绪深重,如花之含苞待放。
  • 景阳楼: 古代南京的名胜,曾是南朝陈后主的宫殿。
  • 六代: 指东吴、东晋、宋、齐、梁、陈六个朝代在南京建都的历史。
  • 三园: 南京历史上著名的皇家园林,如玄武湖、莫愁湖等。
  • 乳莺: 刚学会鸣叫的小鸟,此处寓指年轻的生命。
  • 白门: 古代南京的别称,因其城门涂以白色而得名。
  • 白人头: 形容人因年华老去,头发变白。

翻译

一朵花里饱含着无尽的哀愁,那愁绪如同江水般滔滔不绝,却无法逆流东归。它飞翔在景阳楼的周围,似乎在诉说着历史的沧桑。

昔日繁华的六朝只剩下一片青青芳草,曾经的皇家园林也只剩下了嗷嗷待哺的小鸟。南京城的白门见证了岁月的无情,轻易地让人的青春白头。

赏析

这首词通过描绘花与江水、景阳楼与历史遗迹的交融,寄寓了作者对时光流逝、物是人非的感慨。"一片花含一片愁",以花喻愁,赋予自然景物以浓郁的人情味。"飞飞长傍景阳楼"则借小鸟的飞翔,象征历史的飘忽不定和人事的变迁。"六代只余芳草在",表达了对往昔辉煌的追忆,以及对当下衰落的无奈。"白门容易白人头"则是对人生短暂和岁月无情的深刻感叹,以简洁的语言揭示了人生的无常和历史的沧桑。整首词哀而不伤,寓言性强,体现了屈大均深沉的历史感怀。

屈大均

屈大均

明末清初广东番禺人,初名绍隆,字介子,号翁山。明末诸生。清初曾与魏耕等进行反清活动。后为僧,名今种,字一灵、骚馀。中年仍改儒服,用今名。足迹遍及江浙与北方各省。诗与陈恭尹、梁佩兰称岭南三家。有《翁山文外、诗外》、《广东新语》、《四朝成仁录》等。均乾隆朝严禁之书。 ► 6730篇诗文