送李子蓝
日馀尚幽独,夙昔卧林水。
兰生自无人,岂敢怨泥滓。
在春兰则黄,在秋兰则紫。
颜色虽随时,芬馨无终始。
岁寒寡所期,邂逅得吾子。
峨峨武林彦,奕奕文章美。
光掩南海珠,价重凤凰子。
知音亦复希,萧然返乡里。
时无战国雄,黄金斗游士。
且复怀短长,以待人求己。
相送郁江湄,殷勤问行李。
重来不可谖,故人望玉趾。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
尚:还;幽独:幽静独处;夙昔:往昔;兰:兰花;泥滓:泥泞;颜色:花色;芬馨:芳香;岁寒:岁月寒冷;邂逅:相遇;武林:指有文武才华的人;奕奕:光彩照人;掩:遮掩;南海珠:指珍贵的珠宝;凤凰子:凤凰的子孙;萧然:悠然自得;战国雄:指战国时期的英雄;黄金斗:黄金制成的斗量单位;郁江湄:郁江畔;谖:欺骗;玉趾:美女。
翻译
送李子蓝
日子还有些幽静独处的时光,往昔常在林间水边躺卧。兰花自生自长,又怎么会怨恨泥泞呢。在春天兰花是黄色的,在秋天兰花是紫色的。花色虽然随着季节变化,但芬芳的香气却始终如一。岁月寒冷,很少有期待,却在某次相遇中遇到了你。你高大英俊,才华横溢,光芒胜过南海的珍珠,价值超过凤凰的后代。寻找知音也是难得的,悠然自得地回到故乡。如今已经没有战国时期的英雄了,只剩下黄金斗量的游士。让我们一起送别在郁江畔,殷勤地询问行装。再次相逢不可欺骗,故人期待着美女的到来。
赏析
这首诗以送别李子蓝为主题,表达了诗人对李子蓝的赞美和怀念之情。诗中运用了兰花的比喻,描绘了李子蓝高雅脱俗的形象,以及他在文学和才华方面的卓越表现。通过对兰花颜色和芬馨的描绘,表达了对李子蓝的敬重和赞美之情。整首诗意境优美,情感真挚,展现了诗人对友谊和美好事物的向往和珍视。