瓶笙

· 郭登
大杓才添小器盈,啾啾唧唧似吹笙。 儿童侧耳山翁笑,一任教他水火争。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 瓶笙:古代一种用瓶子制作的乐器,通过加热瓶中的水产生气泡,发出声音,类似于笙的声音。
  • 大杓:大勺子。
  • 小器:小容器。
  • 啾啾唧唧:形容声音细小而连续。
  • 吹笙:吹奏笙这种乐器。
  • 山翁:山中的老人,这里指诗人自己。
  • 一任教他:任由它,不管它。
  • 水火争:这里比喻瓶中的水被加热产生的气泡声,如同水与火在争斗。

翻译

用大勺子添水进小容器,水声啾啾唧唧,就像吹奏笙一样。 孩子们侧耳倾听,山中的老人笑着,任由水与火在瓶中争斗。

赏析

这首作品通过描绘瓶笙的制作过程,展现了儿童的好奇心和山翁的悠然自得。诗中“啾啾唧唧”生动地模拟了瓶笙的声音,而“一任教他水火争”则表达了诗人对自然现象的淡然态度。整首诗语言简练,意境清新,充满了生活的趣味和哲理。

郭登

明凤阳府人,字元登。郭英孙。幼英敏,及长博闻强记,好谈兵。景泰初以都督佥事守大同。自土木堡兵败后,边将畏缩,不敢接敌。登侦知敌踪后,以少胜多,军气为之一振。捷闻,封定襄伯。登治军纪律严明,料敌制胜,动合机宜,一时称善。谥忠武。 ► 74篇诗文

郭登的其他作品