留别吴智友

东风行处有花飞,十日淹留半雨霏。 烛下纵谈时彻晓,山间追步亦忘归。 沉深古学人皆仰,坦直天怀世所希。 最是先茔依此地,春秋来往不相违。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 淹留:停留,逗留。
  • :细雨飘飞的样子。
  • 彻晓:通宵达旦。
  • 沉深:深沉,指学问深邃。
  • 古学:古代的学问,这里指深厚的学问。
  • 天怀:天生的胸怀,指本性。
  • 世所希:世上少有。
  • 先茔:祖先的坟墓。
  • 春秋:指春秋两季。

翻译

东风吹过,花瓣随风飘落,我在这里停留了十天,半数时间都在细雨中度过。 烛光下,我们彻夜长谈,山间漫步时,我甚至忘记了归途。 你的学问深邃,人们都仰慕,你的坦率天性,世上少有。 最重要的是,我的祖先坟墓就在这里,春秋两季我都会来此祭拜,从不违背。

赏析

这首作品描绘了与友人吴智友的深厚情谊及对学问的共同追求。诗中,“东风行处有花飞”以自然景象开篇,寓意着离别的淡淡哀愁。后文通过“烛下纵谈时彻晓”和“山间追步亦忘归”展现了两人彻夜长谈、忘我交流的情景,体现了对知识的渴望和对友情的珍视。结尾提到“先茔依此地”,不仅表达了对祖先的敬仰,也暗示了诗人对这片土地的深厚感情。整首诗语言凝练,意境深远,情感真挚,展现了诗人对友情和学问的无限珍视。

陈恭尹

陈恭尹

明末清初广东顺德人,字元孝,一字半峰,号独漉。陈邦彦子。以父殉难,隐居不仕,自号罗浮半衣。诗与屈大均、梁佩兰称岭南三家。有《独漉堂集》。 ► 1905篇诗文