采莲曲

· 郭棐
窈窕谁家女,湖上采莲去。采得鲜莲花,殷勤唱金缕。 对花不觉泪沾裳,妾貌如花安可常。秋风纨扇班姬怨,明月苏台西子伤。 何如池上锦鸳鸯,朝朝暮暮长双双。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 窈窕(yǎo tiǎo):形容女子文静而美丽。
  • 金缕:指《金缕曲》,古代一种歌曲。
  • 纨扇:细绢制成的团扇。
  • 班姬:指班婕妤,汉成帝的妃子,后被废,有才学。
  • 苏台:指苏州,西施的故乡。
  • 西子:指西施,古代四大美女之一。

翻译

那是谁家的美丽女子,在湖上采莲。采到了鲜艳的莲花,她情深意切地唱起了《金缕曲》。 对着这些花,她不禁泪湿了衣裳,她的容貌如同这些花一样,怎能长久。秋风吹动着纨扇,让人想起班婕妤的哀怨;明月照耀着苏州,让人想起西施的伤感。 何不像池塘上的锦鸳鸯,日日夜夜总是成双成对。

赏析

这首作品描绘了一位美丽女子采莲时的情景,通过对比她的美貌与花的短暂,以及引用班婕妤和西施的典故,表达了对美好事物易逝的哀愁。诗中女子对着花儿流泪,暗示了她对自己美丽容颜无法永恒的忧虑。最后,诗人以池塘上双宿双飞的鸳鸯作结,表达了对长久相伴的美好愿望,与女子的孤独形成鲜明对比,增强了诗的情感深度。

郭棐

明广东南海人,字笃周。幼从湛若水学,与闻心性之旨。嘉靖四十一年进士,授礼部主事。穆宗即位,次日传封七夫人御札将出。棐谏诤,事乃罢。后终官光禄寺正卿。有《粤大记》、《岭海名胜记》、《四川通志》等。 ► 175篇诗文