祭幽歌
天低野黑钟磬冷,高台火炬红无影。
招魂竹竿垂至地,万众无声大师睡。
林根水际光窅冥,欲动不动如有形。
阴风吹沙利如箭,蚱蜢横飞扑人面。
鬼王丈六须发丹,金铃召鬼争盘餐。
黄香插筵月皛皛,瓦簋不盈纸衣小。
倏如闻笑忽而啼,笑何丈夫啼女儿。
残形败血生荒草,有棺无棺安可保。
骨肉当前唤不闻,半夜依人思一饱。
绿杨丝绕白杨树,魂来作风归作雨。
西头落日东头来,后人仍为今人哀。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 钟磬 (zhōng qìng):古代的打击乐器,常用于宗教仪式。
- 招魂 (zhāo hún):召唤亡魂的仪式。
- 窅冥 (yǎo míng):深远幽暗的样子。
- 蚱蜢 (zhà měng):一种昆虫,这里形容风沙猛烈。
- 盘餐 (pán cān):指供奉给鬼魂的食物。
- 皛皛 (xiǎo xiǎo):明亮洁白的样子。
- 倏 (shū):突然,迅速。
- 残形败血 (cán xíng bài xuè):形容尸体腐烂的样子。
- 依人 (yī rén):依赖他人。
- 魂来作风归作雨 (hún lái zuò fēng guī zuò yǔ):形容亡魂的来去无踪,如同风和雨。
翻译
天空低垂,野地昏暗,钟磬声冷清,高台上火把红光无影。招魂的竹竿垂至地面,万众无声,大师安睡。林间根底,水面之上,光影深邃幽暗,似乎有形却又不动。阴风吹沙,尖利如箭,蚱蜢横飞,扑打人脸。鬼王身躯高大,须发红如丹,用金铃召唤鬼魂,争夺盘中餐食。黄香插在筵席上,月光洁白,瓦簋中的食物不多,纸衣显得微小。突然间听到笑声转瞬变为哭泣,笑的是男子,哭的是女儿。残破的尸体,败坏的血液,埋在荒草之中,有棺无棺,怎能保全。骨肉在前,呼唤不闻,半夜依附他人,只想求得一饱。绿杨丝绕白杨树,魂来时如风,归去时如雨。西头的落日,东头的来日,后人仍为今人哀悼。
赏析
这首《祭幽歌》描绘了一幅阴森凄凉的祭奠场景,通过冷清的钟磬声、幽暗的光影、尖利的阴风和横飞的蚱蜢等意象,营造出一种压抑而神秘的氛围。诗中通过对鬼王、黄香、月光等细节的描写,展现了祭奠仪式的庄重与神秘。最后,诗人通过对亡魂的描绘,表达了对生死无常、人生短暂的深刻感慨,以及对后人哀悼今人的无奈与哀伤。整首诗语言凝练,意境深远,情感丰富,是一首富有哲理和艺术魅力的诗作。