吴歌可听行
生平解吴语,客里爱吴歌。吴江江水流无歇,歌起吴江君奈何。
浪船摇摇天向晓,枕上诗成思未了。忽然听得声满江,声声揭出江云表。
畴昔听歌歌必昆,座中顾曲惊梨园。老年放浪吴江下,鼓枻惟寻渔父言。
君不见百万黄金争度曲,酒阑人散抛丝竹。江头谁解听吴歌,信口清音断还续。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 吴歌:指江南地区的民歌,尤其是苏州一带的民歌。
- 吴江:指流经苏州的吴淞江。
- 奈何:怎么办,如何是好。
- 浪船:指在江中摇摆不定的小船。
- 天向晓:天快要亮了。
- 声声揭出江云表:歌声高亢,仿佛能穿透江面上的云雾。
- 畴昔:从前,往昔。
- 昆:指昆曲,一种流行于江南地区的戏曲。
- 顾曲:欣赏戏曲。
- 梨园:古代戏曲演员的统称,也指戏曲界。
- 鼓枻:敲打船桨,指划船。
- 渔父言:渔夫的话语,这里指渔夫的歌谣。
- 百万黄金争度曲:形容戏曲演出时,人们争相用重金聘请名角。
- 酒阑人散:酒宴结束,人们散去。
- 信口清音:随口唱出的清亮歌声。
翻译
我一生能说吴语,旅途中喜爱听吴歌。吴江的江水流淌不息,歌声在吴江上响起,你该如何是好。 小船在波浪中摇摆,天色渐亮,我在枕上完成诗作,思绪未尽。忽然间,江面上充满了歌声,声声高亢,仿佛能穿透江面上的云雾。 从前听歌必是昆曲,座中欣赏戏曲,惊艳梨园。如今老来放浪于吴江之下,划船时只寻渔夫的歌谣。 你没看见吗,百万黄金争相聘请名角演唱,酒宴结束后,人们散去,抛却了丝竹之乐。江头有谁懂得欣赏吴歌,随口唱出的清亮歌声,断断续续,清音回荡。
赏析
这首作品表达了作者对吴歌的深厚情感,以及对江南水乡生活的向往和回忆。诗中,“吴歌”和“吴江”成为情感的载体,通过描绘江水流淌、歌声高亢的场景,展现了吴歌的悠扬与江南的韵味。后文通过对往昔听昆曲和如今寻渔歌的对比,反映了作者从繁华到淡泊的心境转变。整首诗语言优美,意境深远,情感真挚,展现了作者对吴歌及江南文化的深切眷恋。