(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 嗟(jiē):叹息。
- 古癖:对古代事物的特别爱好。
- 髫稚(tiáo zhì):指幼年时期。
- 绣虎:比喻有文才的人。
- 丧羊于易:出自《易经》,比喻因小失大,得不偿失。
- 千秋之衰:指长久的衰败。
- 百里之寄:指责任重大,如百里挑一。
- 衮章(gǔn zhāng):古代帝王或高官的礼服,这里指尊贵的身份或荣誉。
- 永岁:长久的时间。
翻译
叹息我对古代事物的特别爱好,这癖好在幼年时期就已形成。 我虽有文才,却因小失大,得不偿失。 面对长久的衰败,承担着如百里挑一的重大责任。 路途遥远,心力交瘁,这些忧虑甚至进入了我的梦境。 身负尊贵的身份或荣誉,却感到愧对这长久的时间。
赏析
这首诗表达了诗人对古代文化的热爱与对现实境遇的无奈。诗中,“嗟予古癖,成于髫稚”展现了诗人自幼对古代文化的深厚情感,而“绣虎何功,丧羊于易”则反映了诗人对自己才华未能得到充分发挥的遗憾。后两句“千秋之衰,百里之寄”和“途远心劳,达于梦寐”深刻描绘了诗人面对时代衰败和重责大任时的艰辛与忧虑。最后,“载此衮章,愧以永岁”则体现了诗人对自己身份与责任的深刻反思,以及对未能尽善尽美的自责。整首诗语言凝练,意境深远,表达了诗人复杂的内心世界和对时代的深刻思考。