涂中偶成

· 郭登
说着滇阳似上天,危桥孤岭万千千。 高低石路偏嫌雨,远近林峦半是烟。 野树向冬多不落,居民经瘴少能全。 频年有梦曾过此,今日南来不偶然。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 滇阳:指云南。
  • 上天:比喻路途遥远,难以到达。
  • 危桥孤岭:形容桥梁险峻,山岭孤独。
  • 石路:石头铺成的路。
  • 林峦:树林和山峦。
  • :指瘴气,热带或亚热带山林中的湿热空气,旧时认为是瘴疠的病原。
  • 频年:连年,多年。
  • 南来:向南行进。

翻译

说起云南,仿佛是遥不可及的天边,那里有无数险峻的桥梁和孤独的山岭。 高低不平的石路最怕下雨,远近的树林和山峦常常被烟雾笼罩。 野外的树木到了冬天也不落叶,居住在那里的人们因为瘴气而很少能健康无恙。 多年来我曾多次梦见经过这里,今天向南行进,并非偶然。

赏析

这首诗描绘了云南边疆的艰险环境和诗人的感慨。诗中,“滇阳似上天”形容云南的遥远和难以到达,而“危桥孤岭”则具体描绘了那里的地形险峻。诗人在描述自然景观时,也透露出对当地居民生活环境的关切。最后两句表达了诗人对这片土地的深厚情感,以及他此次南行的特殊意义。整首诗语言简练,意境深远,表达了对边疆地区的深刻理解和感慨。

郭登

明凤阳府人,字元登。郭英孙。幼英敏,及长博闻强记,好谈兵。景泰初以都督佥事守大同。自土木堡兵败后,边将畏缩,不敢接敌。登侦知敌踪后,以少胜多,军气为之一振。捷闻,封定襄伯。登治军纪律严明,料敌制胜,动合机宜,一时称善。谥忠武。 ► 74篇诗文