(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 粤王台:古代南越王的宫殿遗址。
- 飘零:形容四处流浪,无家可归的样子。
- 故园:故乡。
- 芳菲:指花草的香气,也泛指花草。
- 尘沙:飞扬的尘土。
- 烟火:指炊烟,也指人烟。
- 万马:形容军队或众多的人。
- 归燕:归巢的燕子。
- 废宫:废弃的宫殿。
- 南武迹:指南越国的遗迹。
- 山褐:山中的粗布衣,比喻隐居的生活。
- 振春风:在春风中振作。
翻译
我四处流浪,回首望向空无一人的故乡,即使走进芬芳的花草之中,也感觉像在梦中。草地与飞扬的尘土相连,却无法呈现出应有的青翠;云彩远离炊烟,显得异常洁白。难道是因为众多的人马惊扰了归巢的燕子?我忧愁地数着废弃的宫殿。在这寂静的古台,南越国的遗迹依旧,我愿意穿着山中的粗布衣,在春风中振作起来。
赏析
这首作品描绘了诗人漂泊在外,对故乡的深深思念和对现实的无奈感慨。诗中,“飘零回望故园空”一句,即表达了诗人对故乡的眷恋与现实的无奈。“草接尘沙青不得,云离烟火白无穷”则通过对比手法,进一步以自然景象的失常来隐喻诗人内心的失落与迷茫。结尾的“寂寂古台南武迹,肯容山褐振春风”则透露出诗人希望在历史的遗迹中找到慰藉,重新振作的愿望。整首诗情感深沉,意境悠远,展现了诗人高超的艺术表现力。