娄县赠孟传是明府

芳菲成佩自青春,海内名高献赋身。 五色羊边行橐旧,九皋禽际绾符新。 多将雅论延诸士,一话尚书忆丈人。 三十馀年交谊在,鸡坛重见岂无因。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 娄县:古地名,今属江苏省。
  • :赠送,这里指写诗赠给。
  • 孟传是:人名,诗中的受赠者。
  • 明府:古代对县令的尊称。
  • 芳菲:花草的香气,这里比喻美好的品质。
  • 成佩:形成佩饰,比喻美好的品质为人所珍视。
  • 青春:年轻时期。
  • 海内:国内,天下。
  • 献赋:向皇帝献上赋诗,表示忠诚和才华。
  • 五色羊:神话中的吉祥物,这里比喻吉祥和尊贵。
  • 行橐:行囊,指出行时携带的物品。
  • 九皋禽:指高飞的鸟,比喻高远的志向。
  • 绾符:系着符节,指担任官职。
  • 多将雅论:多发表高雅的言论。
  • 诸士:各位士人,指知识分子。
  • 丈人:对长辈或尊贵者的尊称。
  • 交谊:友谊。
  • 鸡坛:古代祭祀用的高台,这里比喻重要的场合或职位。

翻译

你如芳菲般的美好品质自然形成,青春年华便已名扬四海。 在五色羊的吉祥之地,你带着旧日的行囊行走; 在高飞的鸟儿所及之处,你新近系上了官职的符节。 你常以高雅的言论启迪士人,一谈起尚书便让人想起尊贵的长辈。 三十多年的深厚友谊,我们能在重要的场合重逢,岂能没有原因?

赏析

这首诗是陈子升赠给孟传是的作品,赞美了孟传是的高尚品质和卓越才华。诗中运用了许多比喻和典故,如“芳菲成佩”、“五色羊”、“九皋禽”等,形象地描绘了孟传是的尊贵地位和远大志向。同时,诗中也表达了对孟传是的深厚友谊和对其成就的祝贺。整首诗语言优美,意境深远,展现了诗人对友人的敬仰和祝福。

陈子升

明末清初广东南海人,字乔生。陈子壮弟。明诸生。南明永历时任兵科右给事中,广东陷落后,流亡山泽间。工诗善琴。有《中洲草堂遗集》。 ► 950篇诗文