(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 玉貌虬须:形容人的相貌英俊,胡须如虬龙般盘曲。玉貌,指容貌俊美如玉;虬须,指胡须盘曲如虬龙。
- 幕中筹算:指在幕府中进行战略谋划。幕中,指军中的幕府;筹算,指策划、计算。
- 天悬山驿:形容山驿高悬,距离遥远。天悬,形容极高;山驿,山中的驿站。
- 双鱼:指书信。古代书信常折叠成鱼形,故称。
- 昆池:指昆明池,位于今云南省昆明市,此处用以指代云南地区。
翻译
南方归来的客人都能传达消息,他们英俊的相貌和盘曲的胡须依旧如故。 在战场上,他们骑在马上吟诗,幕府中的战略谋划总是先于形势。 山中的驿站高悬,距离此地三千里,醉酒后在江船上告别,已经过去十八年。 不要惊讶为何书信频繁不到,昆池的流水已经偏向西方。
赏析
这首诗描绘了南方归客的形象和他们与诗人之间的深厚情谊。诗中,“玉貌虬须”生动刻画了归客的英俊外貌,而“马上诗成临战处,幕中筹算未形先”则展现了他们在战场上的从容与智谋。后两句通过“天悬山驿”和“醉别江船”的意象,表达了诗人对远方友人的思念和时光流逝的感慨。结尾的“昆池流水入西偏”寓意着书信难至,增添了一丝无奈与哀愁。整首诗语言凝练,意境深远,表达了诗人对友人的深切怀念和对时光易逝的感慨。