所属合集
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 人日:中国传统节日,即农历正月初七。
- 曹秋岳:人名,可能是诗人的朋友或同僚。
- 方伯:古代对地方长官的尊称。
- 渔矶:渔船停靠的岸边岩石。
- 曛(xūn):日落时的余光,这里指微醺的状态。
- 使君:古代对州郡长官的尊称。
- 国门:国家的门户,这里指都城的大门。
- 三城:指三个城市,具体指代不明。
- 挹(yì):舀取,这里指迎接。
- 春云:春天的云彩,象征春天的气息。
- 金龟侣:指珍贵的伴侣或朋友。
- 篮舆:竹制或藤制的轻便轿子。
- 竹马群:指儿童,因古代儿童常骑竹马玩耍。
- 憔悴:形容人瘦弱,面色不好。
- 江潭:江河湖泊的边缘。
- 孤献岁:独自迎接新年。
- 茂林芳树:茂密的树林和芬芳的树木。
- 氤氲(yīn yūn):形容烟或云气浓郁。
翻译
我独自坐在渔船停靠的岸边岩石上,饮酒微醺,高声歌唱,思念着远方的你。都城的大门空空如也,战争的痕迹已不复存在,而那三座城市的烟火气息,仿佛能迎接春天的云彩。青山并未阻隔我与珍贵的朋友相见,我愿乘坐轻便的轿子,与孩子们一同游玩。在江河湖泊的边缘,我孤独地迎接新年,周围的茂密树林和芬芳树木,烟云缭绕,美不胜收。
赏析
这首作品描绘了诗人独自在渔矶饮酒,思念远方友人的情景。诗中通过对战争遗迹的消失和城市烟火的描绘,表达了对和平与春天的向往。同时,诗人表达了与朋友相聚的愿望,以及对自然美景的赞美。整首诗情感真挚,意境深远,语言优美,展现了诗人对友情和自然的深厚情感。