官路傍

· 陈第
槐柳官路傍,华屋如栉比。 鸟革及翚飞,丹青光照地。 悬额俱生祠,各有丰碑记。 就碑读其词,叹息羡且异。 德政不一书,岂数汉循吏。 父老笑而言,官府自营置。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 官路傍:官道旁边。
  • 栉比:像梳齿那样密密地排列着。
  • 鸟革及翚飞:形容建筑物华丽,如同鸟的羽毛和翚的翅膀一样美丽。
  • 悬额:悬挂的匾额。
  • 生祠:为活人建立的祠堂。
  • 丰碑:高大的石碑,常用来记载重要人物的事迹。
  • 德政:好的政治措施或政绩。
  • 循吏:遵循法度的官吏。

翻译

官道旁边,槐树和柳树成行,华丽的房屋像梳齿一样密密麻麻排列着。这些建筑华丽非凡,如同鸟的羽毛和翚的翅膀一样美丽,色彩斑斓,光芒四射。悬挂的匾额都是为活人建立的祠堂,每个祠堂都有高大的石碑记载着。我靠近石碑阅读上面的文字,感到既叹息又惊异。这些碑文记载的德政无法一一列举,难道仅仅是汉代遵循法度的官吏所能比拟的吗?父老们笑着告诉我,这些官府都是自己营建和设置的。

赏析

这首作品描绘了官道旁的繁华景象,通过槐柳、华屋、鸟革翚飞等意象展现了建筑的华丽与光彩。诗中通过对生祠和丰碑的描述,表达了对德政的赞叹,但又通过父老的话揭示了这些华丽背后的真相,即官府的自营自置,暗示了官场的虚伪与浮华。整首诗语言简练,意境深远,既赞美了德政,又暗含讽刺,体现了作者对社会现实的深刻洞察。

陈第

明福建连江人,字季立,号一斋,又号温麻山农。万历时以诸生从军,俞大猷召致幕下,教以兵法。官至游击将军,居蓟镇十年。大猷死,戚继光罢。见事不可为,致仕归,仍为老书生。第精音韵训诂。所居世善堂,藏书极富。尝游五岳两粤,有《寄心集》、《五岳两粤游草》、《毛诗古音考》和《屈宋古音义》等。 ► 63篇诗文