呈驾部龚蘅圃

新篇宇内识高名,况复高门旧德声。 北极暂离司马署,西风初下五羊城。 天随使节星辰动,地控殊方海浪生。 樽酒论文惭已老,且将一揖赋生平。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 宇内:天下。
  • 高门:显贵的家族。
  • 北极:指朝廷。
  • 司马署:古代官署名,这里指龚蘅圃的官职所在。
  • 五羊城:广州的别称。
  • 天随:天意随人。
  • 使节:使者,这里指龚蘅圃。
  • 星辰动:比喻使者的行动受到天意的指引。
  • 地控:地势控制。
  • 殊方:异域,远方。
  • 海浪生:比喻旅途的艰险。
  • 樽酒:酒杯中的酒。
  • 论文:讨论文学。
  • 惭已老:自愧年老。
  • 一揖:古代的一种礼节,这里指一次简短的会面。
  • 赋生平:叙述自己的一生。

翻译

你的新作在天下间已享有盛名,更何况你来自一个有着传统美德的显贵家族。 你从朝廷暂时离开,司马署,随着西风初次抵达广州。 天意似乎随着你的使者身份而动,你在异域之地控制着海浪的生灭。 我们举杯讨论文学,我自愧年老,只能通过一次简短的会面来叙述我的一生。

赏析

这首作品表达了对龚蘅圃的敬仰之情,同时也流露出自己年老的感慨。诗中,“新篇宇内识高名”一句,既赞扬了龚蘅圃的文学成就,又暗示了其家族的显赫。后几句则通过描绘龚蘅圃的使者身份和旅途的艰险,进一步突出了其不凡的地位和经历。最后,诗人以自愧年老的口吻,表达了对文学的热爱和对人生的感慨。

陈恭尹

陈恭尹

明末清初广东顺德人,字元孝,一字半峰,号独漉。陈邦彦子。以父殉难,隐居不仕,自号罗浮半衣。诗与屈大均、梁佩兰称岭南三家。有《独漉堂集》。 ► 1905篇诗文