赠程立方国学

君家职方吾老友,其人爱士不离口。 往时寄我都下书,君名每见新篇后。 十四年来宿草生,而君为客五羊城。 三四过我始一值,长身赤面神尤清。 卞和几刖连城璧,杜甫方为老宾客。 日观东寻泰岳碑,天津西笑长安酒。 徘徊岭外再经秋,车马因人遍十州。 海天万里豁心眼,珊瑚火齐资冥搜。 新诗示我殊开爽,往帙虽多今更长。 只将妙笔写高深,不与时流为俯仰。 平生意气已心倾,况是山阳晚笛声。 如何咫尺仍千里,不及东风共听莺。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 职方:古代官名,掌管地图与四方的职责。
  • 宿草:指墓地上隔年的草,常用来比喻死亡。
  • 五羊城:广州的别称。
  • 卞和:春秋时期楚国人,因发现和氏璧而闻名。
  • :古代的一种酷刑,砍掉脚。
  • 连城璧:价值连城的宝玉,这里比喻珍贵的东西。
  • 杜甫:唐代著名诗人。
  • 老宾客:指常客,老朋友。
  • 日观:指泰山日观峰,可以观看日出。
  • 泰岳:即泰山。
  • 天津:指天津桥,古代洛阳的一座桥。
  • 长安酒:指长安(今西安)的美酒,代指繁华的都市生活。
  • 冥搜:深思熟虑,搜寻。
  • 开爽:开朗,爽快。
  • 往帙:过去的作品。
  • 山阳:地名,这里指山阳笛,比喻怀旧之情。
  • 晚笛声:比喻怀旧的音乐。

翻译

你家的职方是我多年的老朋友,他总是口不离爱士。过去他寄给我的信,总是在新诗篇之后提到你的名字。十四年过去了,墓地上的草已经长得很高,而你作为客人来到了广州。我三次或四次经过这里才偶然遇到你,你身材高大,面色红润,精神状态非常好。你就像卞和那样,几经磨难才发现了连城之璧,又像杜甫那样,成为了老朋友。你曾在泰山日观峰寻找碑文,又在天津桥上笑谈长安的美酒。你在岭外徘徊了两个秋天,车马随人走遍了十个州。海天万里开阔了你的心胸,你深思熟虑地搜寻着珊瑚和火齐。你给我看的新诗非常开朗,过去的作品虽然多,现在又增添了新的篇章。你只用你的妙笔描绘高深的意境,不随波逐流。我平生的意气已经被你深深打动,更何况是山阳的晚笛声。为什么我们相隔咫尺却感觉千里之遥,不能一起享受春风中共听莺歌呢?

赏析

这首作品是陈恭尹赠给程立方的,表达了对老友的深厚情谊和对程立方才华的赞赏。诗中通过对比历史人物和自然景观,展现了程立方的非凡才华和独特个性。同时,诗中也流露出对时光流逝和友情珍贵的感慨,以及对未来相聚的期盼。整首诗语言优美,意境深远,情感真挚,展现了诗人高超的艺术造诣和深厚的情感世界。

陈恭尹

陈恭尹

明末清初广东顺德人,字元孝,一字半峰,号独漉。陈邦彦子。以父殉难,隐居不仕,自号罗浮半衣。诗与屈大均、梁佩兰称岭南三家。有《独漉堂集》。 ► 1905篇诗文