夏杪杨宝生孝廉招同毛行九司马杨止庵大令梁药亭太史饮于风幡堂次行九韵二首

·
吴越同星纪,登临具上才。 一时萍迹合,千里雁行来。 幡影留飞刹,池光照举杯。 白头希乐事,今日老怀开。
拼音分享图

所属合集

(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 夏杪(miǎo):夏末。
  • 孝廉:明清时期对举人的雅称。
  • :邀请。
  • 司马:古代官职名,此处指毛行九的官职。
  • 大令:古代官职名,此处指杨止庵的官职。
  • 太史:古代官职名,此处指梁药亭的官职。
  • 风幡堂:地名,可能是指一处有风幡的堂宇。
  • 次行九韵:按照毛行九的诗韵来和诗。
  • 吴越:古代国名,此处泛指江浙一带。
  • 星纪:星宿的记录,此处可能指天文现象或星象。
  • 萍迹:比喻行踪不定,像浮萍一样。
  • 雁行:比喻兄弟或朋友同行。
  • 飞刹:指风幡堂,刹为佛教寺院的别称。
  • 池光:池水反射的光线。
  • 白头:指年老。
  • :希望。
  • 乐事:愉快的事情。
  • 老怀:老年人的心情。

翻译

在夏末时节,杨宝生这位举人邀请我与毛行九司马、杨止庵大令、梁药亭太史一同在风幡堂饮酒。我按照毛行九的诗韵和了这首诗。

我们来自吴越之地,共同仰望星辰,都是有着卓越才华的人。一时间,我们的行踪汇聚于此,如同千里之外的雁群飞来。风幡堂的幡影留住了飞翔的刹那,池水反射的光线照亮了我们举杯的场景。我这白发苍苍的老人,希望享受这样的乐事,今天我的心情无比开朗。

赏析

这首作品描绘了夏末时节,几位文人雅士在风幡堂相聚的情景。诗中通过“吴越同星纪”展现了他们的共同背景和才华,而“一时萍迹合,千里雁行来”则形象地表达了他们的偶然相聚和深厚的友情。后两句通过对风幡堂和池光的描写,营造了一种宁静而诗意的氛围。结尾的“白头希乐事,今日老怀开”则表达了诗人对这种相聚时光的珍惜和内心的愉悦。整首诗语言凝练,意境深远,表达了诗人对友情和美好时光的珍视。

陈恭尹

陈恭尹

明末清初广东顺德人,字元孝,一字半峰,号独漉。陈邦彦子。以父殉难,隐居不仕,自号罗浮半衣。诗与屈大均、梁佩兰称岭南三家。有《独漉堂集》。 ► 1905篇诗文