答何友大
昨夜月明梦君庐,今夜月明得君书。
书中历历何所有,半幅蛮笺诗一首。
上言所苦在有家,羡君山中看桃花。
桃花如锦覆山春,此时山中望故人。
别时有约今中止,把札自疑犹梦里。
山楼初筑西山西,山池三月草应齐。
池头濯足清溪水,何日山中与吾子。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 蛮笺:古代对南方少数民族所制纸张的称呼,这里指书信。
- 历历:清晰可数。
- 札:书信。
- 濯足:洗脚,比喻清除世尘,保持高洁。
翻译
昨夜月光皎洁,我在梦中拜访了你的居所;今夜月光依旧明亮,我收到了你的来信。信中清晰地写着什么呢?半幅南方纸张上,你赠我一首诗。诗中你表达了对家的烦恼,羡慕我能欣赏山中的桃花。桃花盛开,如同锦绣覆盖着山峦,你在山中望着我,思念故人。我们曾约定相见,如今却不得不中止,我拿着信,怀疑自己仍在梦中。山中的楼阁刚建在山西边,山池边的草应该在三月已经长齐。我在池边洗脚,享受清溪的水,何时能与你在这山中共度时光呢?
赏析
这首作品通过对比昨夜的梦境与今夜的现实,表达了诗人对友人的思念和对山中生活的向往。诗中“蛮笺诗一首”简洁地传达了友人的情感与心境,而“桃花如锦”则生动描绘了山中的美景。末句“何日山中与吾子”流露出诗人对与友人重逢的深切期待,整首诗情感真挚,意境深远。