塘栖

· 姚燮
北来十日苦扬舲,得趁宵凉此暂停。 岸北人声接蛙语,天东斜月让明星。 栖凫水阁荷香满,走马河桥树气冥。 到枕临安山色见,一鬟天际出亭亭。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 扬舲(líng):犹扬帆。
  • 宵凉:夜晚的凉爽。
  • 栖凫:栖息的野鸭。
  • :幽暗。
  • 一鬟:形容像环形的发髻一样。

翻译

从北边来辛苦扬帆航行了十日,得以趁着夜晚的凉爽在这里暂时停歇。北岸有人声和蛙声交织,东边天空的斜月退让给明亮的星星。栖息着野鸭的水阁中荷花香气弥漫,在走马河桥上树木之气幽暗。躺到枕头上能看到临安山的景色,一座像环形发髻般的山峰在天际耸立。

赏析

这首诗生动地描绘了塘栖夜晚的景象,既有着自然景色的清幽,又有人声的映衬,充满了生活气息。首联交代了行船的辛苦和停歇的缘由。颔联通过声音和星月的描写,营造出一种宁静而富有生机的氛围。颈联具体描述了水阁和河桥边的情景,体现出环境的美好。尾联则以独特的视角写出了远处山峰的形态,给人画面感和想象空间,整体意境宁静而优美,让读者能感受到塘栖的独特魅力。

姚燮

姚燮

清浙江镇海人,字梅伯,号复庄,又号大梅山民。道光十四年举人。遍读经史百家及道藏、释典,诗词、骈体文皆闻于时,又擅丹青,尤工墨梅。诗篇反映鸦片战争时情事,悲愤激昂。又著《今乐考證》,为研究戏曲史重要资料。集名《大梅山馆集》、《疏影楼词》。 ► 3925篇诗文