于中好

独背残阳上小楼,谁家玉笛韵偏幽。一行白雁遥天暮,几点黄花满地秋。 惊节序,叹沉浮,秾华如梦水东流。人间所事堪惆怅,莫向横塘问旧游。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 于中好:词牌名,又名《忆江南》、《摊破浣溪沙》,是词的一种格式。
  • 纳兰性德:清代著名词人,原名成德,字容若。
  • 残阳:夕阳,即将落下的太阳。
  • 小楼:小型的楼房,此处可能指纳兰性德登高之处。
  • 玉笛:古代的竹制管乐器,音色清脆。
  • 韵偏幽:指笛声特别悠扬、深沉。
  • 一行白雁:指天空中排成一列的白色大雁。
  • 遥天暮:形容天色渐晚,远方的景象模糊。
  • 几点黄花:秋季常见的黄色花朵,可能是菊花。
  • 节序:时节变换,这里指秋季的到来。
  • 沉浮:指世事的变迁,人生的起落。
  • 秾华:繁花似锦,形容美好的事物。
  • 如梦:比喻人生短暂而虚幻。
  • 水东流:象征时光流逝,不可逆。
  • 横塘:地名,位于今江苏苏州,有纳兰性德的旧游之地。
  • 旧游:昔日的游历或回忆。

翻译

独自背对着夕阳爬上小楼,是谁家的玉笛声格外悠扬?一行白雁在遥远的天边划过,地上零星散落着几朵黄花,秋意已深。 感叹季节的更迭,生活的起起落落,如同繁花梦境般消逝,就像流水般东去不回头。世间人事令人惆怅,就不要再去那横塘寻找往昔的足迹了。

赏析

这首词描绘了纳兰性德在秋日黄昏时分的孤独心境。他独自登上小楼,聆听远处玉笛的幽雅旋律,寓情于景,表现出一种淡淡的哀愁。白雁南飞、黄花满地,既是眼前之景,也象征着时光的流逝和人事的变迁。诗人感叹节序变换、人生无常,将美好比作一场梦幻,最终都如流水般消逝。他劝告自己不要沉溺于过去的回忆,表达了对当下现实的深深感慨。纳兰词以深情与哲理并重,此篇尤为典型,展现了词人深沉的人生思考。

纳兰性德

纳兰性德

清代政治人物、著名词人、学者,叶赫纳兰氏(明末海西女真四部之王族姓氏),原名成德,避太子保成讳改名为性德,字容若,号饮水、楞伽山人。满洲正黄旗人,康熙时期重臣纳兰明珠长子。 纳兰容若生于清顺治十一年十二月十二日(公元1655年1月19日),曾祖父叶赫部贝勒金台石,曾姑祖母孟古哲哲(金台石妹、清太祖努尔哈赤妃),姑表祖父清太宗皇太极(孟古哲哲子)。母英亲王阿济格(多尔衮亲兄)之女爱新觉罗氏,父纳兰明珠历任内务府总管、吏部尚书、武英殿大学士。纳兰容若十七岁进太学,十八岁中举,十九岁会试中试,因患寒疾,没有参加殿试。康熙十五年(公元1676年),时二十二岁补殿试,中二甲第七名,赐进士出身。康熙帝爱其才,又因他是八旗子弟,上代又与皇室沾亲,与康熙长子胤禔生母惠妃也有亲戚关系,所以被康熙留在身边,授予三等侍卫的官职,后晋升为一等侍卫,多次随康熙出巡,并奉旨出使梭龙(其方位学界尚存分歧),考察沙俄侵边情况。康熙二十四年五月三十日(公元1685年7月1日)患急病去世,年仅三十岁(虚龄三十二),死后葬于京西皂甲屯纳兰祖坟(今北京海淀区上庄皂甲屯)。《清史稿》有传。 他的诗词不但在清代词坛享有很高的声誉,在整个中国文学史上,也以“纳兰词”在词坛佔有光采夺目的一席之地。他生活于满汉融合的时期,其贵族家庭之兴衰具有关联于王朝国事的典型性。他虽侍从帝王,却向往平淡的经历。这一特殊的生活环境与背景,加之他个人的超逸才华,使其诗词的创作呈现独特的个性特徵和鲜明的艺术风格。 ► 262篇诗文