(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 剪水:形容极其纤弱。
- 凝霜:这里形容洁白如雪。
- 妒蝶裙:嫉妒蝴蝶的裙子,一种形象的表达。
- 曲阑:曲折的栏杆。
- 玉清:道教三清境之一,为元始天尊所居,这里借指梨花超凡脱俗的气质。
- 浥(yì):湿润。
- 洗妆:梳妆台,这里借指梨花如女子卸妆后的样子。
- 旋:随即。
- 典:典当。
翻译
那如剪水般纤弱、似凝霜般洁白的梨花让蝴蝶的裙子也心生嫉妒,曲折栏杆边的梨花有着超凡脱俗般的温润气质。花粉痕迹被露水沾湿仿佛春天带着泪滴,夜色笼罩烟雾中月儿也仿佛丢了魂儿。十里带着香气的云让人沉迷于短暂的梦境,是谁家的细雨锁住了一道道重门。听说清明将近梨花如卸妆般,随即典当了春衣去置办酒樽。
赏析
这首诗细腻地描绘了梨花的各种姿态和神韵。首联通过“剪水凝霜”“妒蝶裙”等词汇,生动地展现出梨花的柔弱、洁白和美丽,以及独特的风姿。颔联以“粉痕浥露”“夜色笼烟”进一步烘托梨花的凄美,赋予了其自然情感。颈联描绘的“香云”和“细雨”增添了一种如梦如幻的氛围。尾联则巧妙地将梨花与清明时节相联系,以典衣置酒樽表现出对梨花的喜爱和欣赏之情。整首诗意境优美,通过对梨花多角度的刻画,表达了诗人对梨花的赞美和对大自然的热爱。

文徵明
文徵明,原名壁(或作璧),字徵明。四十二岁起,以字行,更字徵仲。因先世衡山人,故号“衡山居士”,世称“文衡山”,汉族,长州(今江苏苏州)人,明代画家、书法家、文学家。因官至翰林待诏,私谥贞献先生,故称“文待诏”、“文贞献”。为人谦和而耿介,宁王朱宸濠因仰慕他的贤德而聘请他,文征明托病不前往。正德末年因为岁贡生荐试吏部,授翰林待诏。他不事权贵,尤不肯为藩王、中官作画,任官不久便辞官归乡。留有《甫田集》。
文征明的书画造诣极为全面,诗、文、书、画无一不精,人称是“四绝”的全才,诗宗白居易、苏轼,文受业于吴宽,学书于李应祯,学画于沈周。其与沈周共创“吴派”。在画史上与沈周、唐伯虎、仇英合称“明四家”(“吴门四家”)。在诗文上,与祝允明、唐寅、徐祯卿 并称“吴中四才子”。
► 837篇诗文
文徵明的其他作品
- 《 上巳前一日与陈以可泛舟游伏龙山 》 —— [ 明 ] 文徵明
- 《 陈道通见和再答 》 —— [ 明 ] 文徵明
- 《 题渔隐图四首 其二 夏 》 —— [ 明 ] 文徵明
- 《 金陵秋夜与彭寅之汤子重步月 》 —— [ 明 ] 文徵明
- 《 人日停云馆小集 》 —— [ 明 ] 文徵明
- 《 与林志道兵部宿碧峰寺 》 —— [ 明 ] 文徵明
- 《 道出淮泗舟中阅高常侍集有自淇涉黄河十二首因次其韵 其四 》 —— [ 明 ] 文徵明
- 《 戏简履约 》 —— [ 明 ] 文徵明