作蚕丝

柔桑感阳风,阿娜婴兰妇。 垂条付绿叶,委体看女手。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 柔桑:嫩桑叶。
  • 感阳风:感受到温暖的春风。
  • 阿娜:柔美的样子。
  • 婴兰妇:指年轻的女子。
  • 垂条:垂下的枝条。
  • 委体:弯曲身体。

翻译

嫩桑叶在温暖的春风中摇曳,柔美的年轻女子如同被兰花所拥抱。 垂下的枝条与绿叶相映,女子弯曲身体,如同女子的手一般柔软。

赏析

这首作品通过描绘桑树在春风中的柔美姿态,以及年轻女子的形象,展现了春天的生机与女性的柔美。诗中“柔桑感阳风”一句,既表达了桑树对春风的敏感,也隐喻了女子对美好事物的感知。后两句通过对桑树枝条和女子动作的描写,进一步以物喻人,展现了女子的温婉与细腻。整首诗语言简练,意境清新,充满了对自然和女性的赞美之情。