所属合集
译文
青青的蒲草开着紫色的细茸花,时而有一阵风吹过,轻轻拂动着蒲草的叶子。
我与情人一起乘着小舟,在碧波万顷的五湖上慢慢飘荡,拔着蒲草,心情非常愉快。
清早,天才刚刚亮,和情人从桂兰渚出发,劳作一天后,晚上就歇息在桑榆之下。
在湖上,和情人一块儿拔着蒲草,心里沉浸在甜蜜之中,可是只顾与情人说笑,拔了半天,手里的蒲草还没有一把呢。
注释
青蒲:即蒲草。水生植物。嫩者可食,茎叶可供编织蒲席等物。
紫茸:紫色细茸花。
渚:水中小块陆地。
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 蒲:一种水生植物,即香蒲。
- 衔:含着。
- 紫茸:指蒲草的花穗,呈紫色,细小如茸毛。
- 五湖:古代对太湖的别称,这里泛指湖泊。
翻译
青翠的蒲草含着紫色的茸花,长长的叶子随着风摇曳。 与你一同乘舟而去,在广阔的湖中拔取蒲草。
赏析
这首作品以简洁的语言描绘了一幅宁静的水乡生活画面。诗中“青蒲衔紫茸”一句,通过色彩的对比,生动地勾勒出了蒲草的生机与美丽。后两句“与君同舟去,拔蒲五湖中”则表达了与心爱之人共度时光的愉悦心情,以及对自然美景的享受。整首诗意境清新,情感真挚,展现了隋代民间诗歌的朴素与自然之美。