(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 文徵明:明代画家、书法家、文学家、鉴藏家。
- 经时:历时,经过了一段时间。
- 卧疾:因病卧床。
- 纷纭:形容多而杂乱。
- 贤达:指有才德、声望的人。
- 逸骥:指疾奔的骏马。
- 冥鸿:高飞的鸿雁,后比喻高才之士或有远大理想的人。
翻译
经过一段时间因病卧床而断绝了外出往来,自己排解闲愁对着酒唱歌。意外的繁杂之事知道命运还在,自古以来有才德的人忧虑声名太多。千金难求那疾奔的骏马空求马骨,万里高飞的鸿雁怎肯接受罗网。悠悠心事又哪里还能分辨,头发都白了辛苦为了儒家科举。
赏析
这首诗体现出诗人在病中的一种心境和感慨。首联描述了自己因病长时间卧床,只能通过饮酒唱歌来排遣忧愁。颔联表达了面对各种意想不到的复杂情况以及意识到命运的存在,同时感慨古代贤达之人常为声名所累。颈联以千里马求骨和高飞的鸿雁不愿入网来暗喻自己不愿受世俗所缚。尾联则透露出一种无奈,虽历经辛苦追求科举,但内心的真实感受却已模糊不清,体现了诗人内心的矛盾与无奈,也反映了他对人生的思考和感慨。整首诗情感深沉,用典自然,生动地传达了诗人病中的复杂心境和对人生的思索。

文徵明
文徵明,原名壁(或作璧),字徵明。四十二岁起,以字行,更字徵仲。因先世衡山人,故号“衡山居士”,世称“文衡山”,汉族,长州(今江苏苏州)人,明代画家、书法家、文学家。因官至翰林待诏,私谥贞献先生,故称“文待诏”、“文贞献”。为人谦和而耿介,宁王朱宸濠因仰慕他的贤德而聘请他,文征明托病不前往。正德末年因为岁贡生荐试吏部,授翰林待诏。他不事权贵,尤不肯为藩王、中官作画,任官不久便辞官归乡。留有《甫田集》。
文征明的书画造诣极为全面,诗、文、书、画无一不精,人称是“四绝”的全才,诗宗白居易、苏轼,文受业于吴宽,学书于李应祯,学画于沈周。其与沈周共创“吴派”。在画史上与沈周、唐伯虎、仇英合称“明四家”(“吴门四家”)。在诗文上,与祝允明、唐寅、徐祯卿 并称“吴中四才子”。
► 837篇诗文