(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 翠鬟:妇女环形的发式,这里比喻青山。
翻译
江水的源头处春天的水绿波荡漾,江面上春天的山像拥着环形的发髻。年老的我比不上在那茅屋底下的人,没有忧愁整日面对着这壮丽的江山。
赏析
这首诗描绘了一幅清新自然的春日画面。前两句中“江头春水绿湾湾”展现了春水的碧绿和江水流动的形态,“江上春山拥翠鬟”形象地将春山比作女子的翠鬟,赋予了山一种柔美之态。后两句表达了诗人的一种感慨,觉得自己不如居于茅屋之人,能够毫无忧虑地日日欣赏如此美好的江山景色,透露出诗人对自然美景的喜爱和对闲适生活的向往。整体意境优美,语言简洁,生动地抒发了诗人对山水的独特情感。

文徵明
文徵明,原名壁(或作璧),字徵明。四十二岁起,以字行,更字徵仲。因先世衡山人,故号“衡山居士”,世称“文衡山”,汉族,长州(今江苏苏州)人,明代画家、书法家、文学家。因官至翰林待诏,私谥贞献先生,故称“文待诏”、“文贞献”。为人谦和而耿介,宁王朱宸濠因仰慕他的贤德而聘请他,文征明托病不前往。正德末年因为岁贡生荐试吏部,授翰林待诏。他不事权贵,尤不肯为藩王、中官作画,任官不久便辞官归乡。留有《甫田集》。
文征明的书画造诣极为全面,诗、文、书、画无一不精,人称是“四绝”的全才,诗宗白居易、苏轼,文受业于吴宽,学书于李应祯,学画于沈周。其与沈周共创“吴派”。在画史上与沈周、唐伯虎、仇英合称“明四家”(“吴门四家”)。在诗文上,与祝允明、唐寅、徐祯卿 并称“吴中四才子”。
► 837篇诗文