送汪检讨林舍人奉使琉球册封中山王四首 其三

凤诏从天下,鹏程击水飞。 封留传世宝,到着赐时衣。 蜃气看成幄,鲛人喜下机。 主宾迎飨后,頫首奉恩辉。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 凤诏:皇帝的诏书。诏(zhào)。
  • 鹏程:比喻前程远大。
  • 蜃(shèn)气:光线折射而形成的虚幻景象。
  • 鲛人:神话传说中生活在海里的人。
  • 頫(fǔ):同“俯”。

翻译

皇帝的诏书从天下传来,远大的前程像在水面击打而飞。留下传世的宝物用来册封,到了就赐给符合时令的衣服。把虚幻的蜃气看成帷幄,鲛人高兴地走下织布机。在主宾迎接宴享之后,低下头来敬奉皇帝的恩宠光辉。

赏析

这首诗描绘了汪检讨林舍人奉使前往琉球册封中山王的情景。诗中通过“凤诏”显示出任务的庄重和权威性,“鹏程”体现了此次出使的远大意义。“蜃气看成幄”等句富有想象力,营造出一种奇特神秘的氛围。最后表达了对皇帝恩宠的恭敬和尊崇。整体意境宏大而充满奇幻色彩,生动地展现了这一重大的外事活动。

毛奇龄

毛奇龄

毛奇龄,原名甡,字大可,一字于一,又字齐于,别号河右,又号西河,又有僧弥、僧开、初晴、秋晴、晚晴、春庄、春迟诸号,萧山人。诸生。康熙己未召试博学鸿词,授检讨。有《西河集》。 ► 3530篇诗文