凤凰台上忆吹箫 其四 意中美人
一点常凝,频年不遇,依稀有个卿卿。
要兼花比色,选玉评声。
那更温柔心性,挑剔尽、词赋丹青。
堪怜是,高怀独绝,于我多情。
盈盈。
时来醉眼,自不屑凡媛,舞榭歌亭。
有风流万种,拟向他倾。
待阙鸳鸯社里,消受我、雾帐云屏。
何时幸,销魂真个,笑眼双青。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 卿卿:夫妻间的爱称,后来泛用为对人亲昵的称呼。
- 词赋丹青:指诗词和绘画。
- 高怀:高尚的胸怀。
- 盈盈:形容举止、仪态美好。
- 阙(què):古代用作“缺”字。
- 销魂:形容极度的悲愁、欢乐、恐惧等。
翻译
总是有一点长久的凝聚,多年都没有遇到,依稀感觉有那么一个亲爱的人。要兼具花的美貌比色,挑选玉的声音来评论。更是那温柔的品性,在诗词绘画上都无比挑剔。让人怜爱啊,那高尚的情怀独一无二,对我有很多情意。仪态美好啊。时常在喝醉时看着,自然不屑那些平凡的女子,那舞榭歌亭中的人。有万种风情,打算向她倾诉。等待那缺了的鸳鸯社重新团聚,让我在那云雾般的帐幕和屏风里享受。什么时候有幸,真的极度欢乐,那笑起来的双眼清澈。
赏析
这首词通过对意中美人的描绘,表达了词人对其倾慕与喜爱之情。词中用“一点常凝,频年不遇”营造出一种寻觅而不得的氛围,接着细致刻画美人的容貌、性格、才华,如“兼花比色”“温柔心性”“挑剔尽、词赋丹青”等,展现出其极高的魅力。“高怀独绝,于我多情”进一步强调美人的独特与对词人的情义。下阕描绘了轻视其他女子,只倾心于意中美人,以及对与她双宿双栖的期待,如“待阙鸳鸯社里,消受我、雾帐云屏”,最后表达对能真正与美人欢乐相处时刻的渴望。整首词情感真挚细腻,语言优美,通过丰富的想象和细腻的描写,生动地体现了词人对美好爱情的追求与向往。