考满舟经十八滩因分各滩名赋诗 其七 貉獭滩
貉为山狐种,獭乃水畜类。
云胡一滩中,异性岂同聚。
今始知其然,有石高赑屃。
朝夕相舂撞,千古流不去。
聚腋难为裘,得鱼岂能祭。
百川俱朝宗,到海已东逝。
我来治花封,怀徕念民事。
当为忠謇臣,肯负清白吏。
羞涩钱留囊,光怪诗盈笥。
三年朝帝京,扁舟风水驶。
父老有深期,临岐忍挥泪。
旋舻当再经,浩荡波声注。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 貉(hé):哺乳动物,外形像狐,穴居河谷、山边和田野间。
- 獭(tǎ):水獭,哺乳动物,脚短,趾间有蹼,常穴居水边。
- 赑屃(bì xì):中国古代传说中龙之九子之一,又名霸下,形似龟,好负重,长年累月地驮载着石碑。
翻译
貉是山间狐狸的种类,獭乃是水中牲畜的类别。为何在这一个滩中,不同的生性怎能聚集在一起。如今才知道是这样,有石头高大如赑屃。早晚相互撞击,千古以来都不会流走。聚集腋毛难以做成裘衣,得到鱼怎么能用来祭祀。众多河流都朝向大海这个宗主,到了大海已经向东流去。我来治理花封这个地方,心怀招致安抚民众之事。应当成为忠诚正直的臣子,怎肯辜负清白官吏之名。羞涩地把钱留在袋子里,奇妙怪异的诗装满了箱子。三年后去京城朝拜,小船顺着风水行驶。父老们有着深切的期待,到了分岔路口忍住挥泪。掉转船头应当再次经过,浩荡的波浪声灌注。
赏析
这首诗围绕着“貉獭滩”展开,既对这一特殊滩名进行了思考和描述,也融入了作者自身的感慨与志向。诗中通过对貉与獭不同种类却相聚一滩的奇特现象的描绘,引出对各种自然和人事现象的思考。强调了自然的奇妙和事物的复杂性。同时,作者表达了自己治理地方、心怀民事、立志做忠謇之臣、保持清白的决心和追求。诗中还提到了自己未来的行程和与百姓分别的不舍之情。整首诗兼具对自然景观的描写和个人情感、志向的抒发,情景交融,具有一定的艺术感染力。