送李端叔从辟中山

· 秦观
人畏朔风声,我闻独宽怀。 岂不知凛冽,为自中山来。 端叔天下士,淹留蹇无成。 去从中山辟,良亦慰平生。 与君英妙时,侠气上参天。 孰云行半百,身世各茫然。 当时儿戏念,今日已灰死。 著书如结氂,聊以忘忧耳。 骎骎岁遒尽,淮海归无期。 功名良独难,虽成定奚为。 念君远行役,中夜忧反侧。 揽衣起成章,赠以当马策。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • :指被君主召见,授予官职。
  • 朔风:北风。
  • 宽怀:胸怀宽广。
  • 凛冽:极为寒冷。
  • 端叔:即李端叔。
  • 淹留:长期逗留,羁留。
  • :困苦,不顺利。
  • 英妙:年少而才华出众。
  • 侠气:豪侠的气概。
  • 骎骎(qīn qīn):形容马跑得很快的样子,这里指时光流逝快速。
  • 遒尽:接近终了。

翻译

人们畏惧北风的声音,我听闻却独自胸怀宽广。哪里是不知道它的寒冷凛冽,只因它是从中原来。端叔是天下的杰出之士,长期羁留却没有成就。现在去跟随中山的征召,实在也是能慰藉他的平生。与你在年少才华出众之时,豪侠之气直达上天。谁说已年近五十,各自的身世却都茫然。当时像儿戏般的念头,到今日已经如死灰般沉寂。著书如同编结牦牛尾,暂且用来忘掉忧愁罢了。快速流逝的岁月将要到头,回到淮海不知何时。功名确实独自艰难获取,即使成就了又一定能怎样呢。想到你远行服役,半夜里担忧得辗转反侧。披衣起来写成篇章,赠予你当作马鞭。

赏析

这首诗是秦观写给友人李端叔的。诗中表达了对李端叔的理解与关怀。开头通过对北风的不同感受,展现自己与他人的不同,也暗示李端叔的与众不同。对李端叔才华的肯定以及其坎坷经历的感慨,体现出对友人的惋惜。回忆过去的年少时光,对比现在的状况,有无奈和沧桑之感。对时光流逝和功名难以获取的感叹,也流露出对李端叔前程的担忧,最后通过写此诗赠给友人,体现出深深的情谊。整首诗情感真挚,在感叹人生与世事的同时,更突出了与友人之间的情谊。

秦观

秦观

秦观,字少游、太虚,号淮海居士,扬州高邮(今属江苏)人。北宋词人,“苏门四学士”之一。宋神宗元丰八年(公元1085年)进士,官至秘书省正,国史院编修官。新党执政时被排挤,北宋绍圣初年,秦观被贬为杭州通判,再贬监处州(浙江丽水)酒税,又远徙郴州(湖南郴县),编管横州,又徙雷州。宋徽宗元符三年(公元1100年)放还,卒于藤州(今广西藤县)。秦观词多写男女爱情和身世感伤,风格轻婉秀丽,受欧阳修、柳永影响,是婉约词的代表作家之一,《宋史》评为“文丽而思深”;敖陶孙《诗评》说:“秦少游如时女游春,终伤婉弱。”秦观亦有诗才,但被自己的词名所掩,另一方面同时代的诗人苏轼、黄庭坚、陈师道的表现更突出,以至于“诗名殊不藉藉”。秦观与张耒、晁补之、黄庭坚并称“苏门四学士”。 ► 587篇诗文