招魂
注释
注释
- 掌㝱:古代占卜用的器具,形状不详,此处表示占卜过程中的困惑。
- 封狐千里:形容狐狸占据广大区域。
- 脢血拇:可能指怪兽的肢体特征,脢(měi)指大腿,拇(mǔ)指脚趾。
- 脤脤(piān piān):形容动作迅速、轻盈。
- 参目虎首:形容怪物的奇特外形。
- 胞(pú)脤(shì):形容鸟兽凶猛的样子。
- 粔籹(gǔ nì):古代的一种蜜糕。
- 餭(yú):食物团。
- 醁(lù):美酒。
- 厉而不爽(liàng):形容食物美味且无杂味。
- 郑舞:春秋时期郑国的舞蹈。
- 郑卫妖玩:指郑国和卫国的艳俗音乐和舞蹈。
- 犀比:犀牛角制成的装饰品。
- 揳(xiē):敲击。
翻译
无法查证这位美德出众的人啊,他遭受长期的苦难和忧愁。天帝告诉巫阳说:“有人在下面,我想帮助他。” 灵魂四散,你帮我占卜一下吧!”巫阳回应说:“占卜之事困难重重,神意难以遵循。 如果一定要占卜,恐怕之后他会感谢,但不能再用同样的方法了。”巫阳于是开始召唤:“魂啊,回来吧! 离开你长久的居所,为何要去那远方?放弃你的快乐之地,避开那些不幸! 日晒如火,那里的人们习以为常,你的灵魂去到那里定会解脱。回来吧! 这样的地方不可依托。”
毒蛇盘缠,狐狸占据千里土地。凶猛的蜥蜴多头,行动迅速,吞食人肉壮大自己。回来吧! 不要在那里长久逗留。 很快坠入雷渊,碎裂消散无法停止。侥幸逃脱,周围却是一片空旷。红蚁如象,黑蜂似壶。 土地贫瘠,只能吃草根,人会被腐蚀,找水也无处可寻。迷失无依,空间广大无边。回来吧! 恐怕自己会陷入危险。
回来吧!不能久留。一人九头,能拔起万木。豺狼成群,目光狡诈,悬挂人犯投入深渊。 向天帝呈献牺牲,才能安心。回来吧,前路恐有生命危险。 你不要进入这幽深之地。土伯九头,角峥嵘。肌肉肥厚,追赶人群。怪兽面目狰狞,身形似牛。 这些都是诱人堕落的,回来吧!怕自己带来灾难。 招魂仪式完备,长声呼唤。魂啊,回来吧!回到你的旧居。天地四方,充满邪恶和奸猾。 你的宫殿布置得如同仙境,安静舒适。高堂深宅,窗户繁复。层层楼台,临山而立。 红色网窗挂着珠宝,雕刻精美。冬日有暖室,夏日有凉亭。溪流交错,流水潺潺。 清风轻拂,兰花飘香。经堂深入,红尘宴席。碧玉房间,挂着翠绿的玉佩。 翡翠被子,光彩夺目。柔软的帷帐,罗帐垂挂。丝织品华美,珍珠玉环相连。 淑女众多,举止轻盈。发式各异,宫殿里满是佳人。容貌美丽,温婉动人。 柔弱的脸庞,眼神坚定。精心打扮,装饰华丽的内室。蛾眉明亮,眼波流转。 肌肤细腻,顾盼生辉。 红墙沙地,黑玉梁柱。抬头可见雕梁画栋,龙蛇交织。坐在厅堂,倚着栏杆,面对弯曲的池塘。 荷花盛开,荷花与菱叶相间。紫色的屏风,花纹如波纹。图案独特,如同豹纹,围绕池畔。 车辆低矮,步骑环绕。兰草和琼木装饰门户。魂啊,回来吧! 为何你要远离至此?
酸甜苦辣,各种滋味。牛肉筋腱,香气扑鼻。苦涩之中带有甜美,犹如吴越的菜肴。 炖鳖烤羊,还有柘木酿的酒。炖煮雁鸭,煎熬鸿雁。露鸡炖海蟹,味道醇厚。 蜜糖糕点,蜜糖馅儿。瑶池美酒,装在羽毛杯中。冰镇糟液,清凉解渴。 美酒已备,琼浆玉液。返回故居,敬意不减。菜肴未上,音乐已响。 钟鼓齐鸣,创作新曲。《涉江》《采菱》《扬荷》,歌声飞扬。美人醉酒,面颊微红。 目光迷离,眼波荡漾。衣着华丽,美丽而不显突兀。长发飘逸,色彩斑斓。 年轻女子齐舞,姿态曼妙。如同竿子交错,轻抚案几。管弦狂放,鼓声激昂。 宫廷震动,情绪激昂。吴地楚歌,演奏宏大乐章。男女混坐,混乱不清。 解开华丽的腰带,服饰斑斓。郑卫之风,妖娆展示。激昂的旋律,独树一帜。 晋国的犀牛角饰品,耗费白昼时光。钟声敲击,瑟音悠扬。纵情饮酒,昼夜不分。 明烛照耀,华丽的灯盏。深思熟虑,兰花香气弥漫。人们尽情享受,共同赋诗。 饮酒尽欢,欢乐至上。魂啊,回来吧!回到你的故居。 道路穿过庐江,左边是茂密的丛林,临近沼泽和池塘,远远望去景色开阔。青骊骏马成队,众多战车并行,火光延烧,气氛庄重。 缓步急行,马匹竞相驰骋。控制车驾,转向右边。随从王者梦境,步伐领先。 君王亲自指挥,畏惧青色的野牛。朱明星夜,时间不宜拖延。皋兰之路,逐渐延伸。 湛蓝的河水,枫叶点缀。极目千里,感伤春天。魂啊,归来吧,哀悼江南!
赏析
这首《招魂》是战国时期宋玉的作品,通过想象和召唤,描绘了一个亡者灵魂在人间和阴间的游历,表达了对逝者的哀悼和对生者的警示。诗中充满了奇幻的场景和象征,既有对美好生活的怀念,又有对死亡恐怖的揭示。通过巫阳的招魂过程,展现了丰富的想象力和对生死哲学的探讨。同时,它也反映了当时社会的风俗习惯和审美情趣,以及人们对自然环境的敬畏。