(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 渠:水道,特指人工开的河道或水沟。
- 堰(yàn):较低的挡水构筑物,作用是提高上游水位,便利灌溉和航运。
翻译
好的田地容易得到但水却很难求得,到了深秋水却到处漫流开来。我想要挖掘沟渠修建官方的水闸,人们却说沙子做的堤坝不能收住水。
赏析
这首诗描绘了乌鲁木齐的一种特殊风土景象。诗中先指出良田易得而水难得的现实情况,接着描述了水到深秋才大量漫流的独特场景。后两句则表达了作者想要采取修建水利设施的想法以及面临他人所说沙堰不能起作用的困境。这首诗简单而直接地反映了当地在水资源利用和水利工程方面所面临的问题及挑战,语言质朴,能让读者清晰感受到诗人对当地情况的观察和思考。

纪昀
清直隶献县人,字晓岚,号石云,又号春帆。乾隆十九年进士。自编修累官侍读学士。以姻家卢见曾案漏言,戍乌鲁木齐。释还后再授编修。三十八年,被举为四库全书馆总纂,在馆十年,纂成全书,并撰《四库全书总目提要》。嘉庆间官至协办大学士,加太子太保。谥文达。另有《纪文达公集》、《阅微草堂笔记》。
► 187篇诗文
纪昀的其他作品
- 《 乌鲁木齐杂诗之物产 其三 》 —— [ 清 ] 纪昀
- 《 乌鲁木齐杂诗之风土 其二十一 》 —— [ 清 ] 纪昀
- 《 乌鲁木齐杂诗之物产 其二十八 》 —— [ 清 ] 纪昀
- 《 韩桂舲秋曹出其先世洽隐园三友图属题 》 —— [ 清 ] 纪昀
- 《 乌鲁木齐杂诗之物产 其十三 》 —— [ 清 ] 纪昀
- 《 乌鲁木齐杂诗之物产 其三十九 》 —— [ 清 ] 纪昀
- 《 乌鲁木齐杂诗之物产 其七 》 —— [ 清 ] 纪昀
- 《 平定回部凯歌 》 —— [ 清 ] 纪昀