钟山

翠微突兀倚晴穹,日色暄和紫气浓。 谷内野猿跳上下,莺啼悠韵乐三冬。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 翠微读音:cuì wēi,泛指青山。也可形容山光水色青翠缥缈。这里指钟山的山色。
  • 突兀读音:tū wù,高耸突出的样子。形容钟山挺拔地耸立。
  • 晴穹读音:qíng qióng,晴朗的天空。
  • 暄和读音:xuān hé,温暖柔和。
  • 紫气 :祥瑞的云气。在古代,紫气常被视为吉祥、富贵的象征。
  • 三冬:冬季的三个月,这里代指整个冬天。

翻译

钟山上青山高耸,直插晴朗的天空;明媚的日光柔和温暖,祥瑞的云气浓郁缭绕。山谷之中,野生的猿猴欢快地跳上跳下;黄莺啼叫,那悠扬的音韵让整个寒冬都充满了欢乐。

赏析

这首诗描绘了钟山生机勃勃又充满祥瑞的景象。首句“翠微突兀倚晴穹”,用简洁有力的语言勾勒出钟山雄伟挺拔的身姿,“突兀”一词生动地表现了其高耸于天际的不凡气势;“日色暄和紫气浓”营造出一种祥和、温暖且充满祥瑞的氛围,暗示了此地的独特与不凡,或许也寄寓着朱元璋对明朝统治欣欣向荣的期许。后两句“谷内野猿跳上下,莺啼悠韵乐三冬”则将视角转入山中细节,通过描写活泼的野猿和啼声悠扬的黄莺,展现出一片充满生机的画面。即使是在寒冷的冬天,钟山依然充满了欢乐的气息,可见诗人对钟山的喜爱,同时这也从侧面反映出诗人对国家太平、万物生机蓬勃的美好愿景,整首诗意境开阔,情感积极向上 。

朱元璋

朱元璋

即朱元璋。明朝开国皇帝。濠州钟离人。初名重八、兴宗,字国瑞。幼年穷苦,十七岁入皇觉寺为僧,旋即出外化缘乞食。元顺帝至正十二年,投郭子兴部红巾军,自亲兵升九夫长,娶子兴养女马氏为妻,号“朱公子”,始改名取字。次年,擢为镇抚。十五年,子兴死,子郭天叙受宋龙凤政权任为都元帅,以元璋为左副元帅。同年,渡江攻集庆。天叙阵亡,元璋独任元帅府事。十六年,克集庆,改称应天府,遂称吴国公。此后,东与张士诚争江浙,西与陈友谅争长江中游地区。宋小明王龙凤九年(元至正二十三年),攻杀陈友谅。次年,称吴王。龙凤十二年,围张士诚于苏州。次年,始称吴元年,破苏州,俘杀张士诚;继之,出兵北伐。又次年,即皇帝位,国号明,年号洪武。同年,克大都,灭元。陆续攻克南北各地,屡次出塞攻击北元。洪武十三年,以“谋反”罪杀丞相胡惟庸,罢中书省,废除丞相制度。在位时严惩贪污,以操之过急,不免冤滥。屡兴大狱,胡惟庸、蓝玉两案,前后株连死者数万人。开国功臣多非善终,文人学士以文字取杀身之祸者亦有多人。定八股取士之制。严禁百姓私往海外贸易,禁用白银交易。 ► 120篇诗文