江都宫乐歌

·
扬州旧处可淹留,台榭高明复好游。 风亭芳树迎早夏,长皋麦陇送馀秋。 渌潭桂楫浮青雀,果下金鞍跃紫骝。 绿觞素蚁流霞饮,长袖清歌乐戏州。
拼音分享图
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 江都宫乐歌:江都,古地名,今江苏扬州;宫乐歌,宫廷中演奏的乐曲。
  • 扬州:古地名,今江苏扬州。
  • 淹留:停留,逗留。
  • 台榭:高台和亭子,泛指楼台等建筑物。
  • 高明:高敞明亮。
  • 风亭:亭子,常建于风景优美之处。
  • 芳树:美丽的树木。
  • 早夏:初夏。
  • 长皋:长长的水边高地。
  • 麦陇:麦田。
  • 馀秋:秋末。
  • 渌潭:清澈的水潭。
  • 桂楫:用桂木制成的船桨,这里指船。
  • 青雀:指船头绘有青雀图案的船。
  • 果下:树下。
  • 金鞍:装饰华丽的马鞍。
  • 紫骝:紫色的骏马。
  • 绿觞:绿色的酒杯。
  • 素蚁:指酒面上的泡沫,因其细小如蚁,故称。
  • 流霞:比喻美酒。
  • 长袖:指舞蹈者的长袖,也指舞蹈。
  • 清歌:清亮的歌声。
  • 乐戏州:指扬州,因其繁华欢乐,故称。

翻译

扬州这旧日的地方,真是值得停留,高台亭子明亮又适合游玩。 风亭旁的芳树迎接初夏的到来,长长的水边高地上的麦田在秋末依然丰饶。 清澈的水潭上,桂木船桨划动着绘有青雀的船只,树下金鞍装饰的紫色骏马跃动着。 绿色的酒杯中,盛着泡沫如蚁的美酒,仿佛流动的霞光,长袖舞者伴随着清亮的歌声,在这欢乐的扬州尽情表演。

赏析

这首作品描绘了扬州的繁华景象和宫廷的欢乐氛围。通过“台榭高明”、“风亭芳树”等意象,展现了扬州的自然美景和人文景观。诗中“渌潭桂楹浮青雀,果下金鞍跃紫骝”等句,以生动的画面表现了宫廷的奢华和欢乐。结尾的“绿觞素蚁流霞饮,长袖清歌乐戏州”更是将扬州的欢乐气氛推向高潮,表达了作者对扬州的喜爱和留恋之情。

杨广

杨广

即世祖明皇帝,隋朝第二位皇帝,一名英,小字阿?。文帝次子。开皇二年封晋王,九年统军灭陈,历任并州、扬州总管,镇守一方。开皇二十年勾结杨素谗陷兄杨勇,夺得太子位。仁寿四年乘父病重杀之自立。即位后,好大喜功,屡兴兵戎,穷奢极欲,大兴土木。造西苑,置离宫,开运河沟通海河、黄河、淮河、长江水系;修长城,辟驰道,种种工程所役人民以百万计,致生产严重破坏,饥馑不绝,民怨沸腾,群雄蜂起。后南巡江都,沉溺酒色,为宇文化及所杀。在位十四年。 ► 33篇诗文