长白山行

长白山雄天北极,白衣仙人常出没。 玉龙垂爪落苍崖,四江飞下天绅白。 匹马渡江龙飞天,云起侯王化千百。 至今甲第多属籍,时清毬马争驰突。 锦鞯貂帽猎春风,五陵豪气何飘忽。 前年胡骑瞰中原,准拟长城如削铁。 君家兄弟真连璧,胸中十万森戈戟。 向来论事天子前,汉廷诸公动颜色。 心知不易一囚命,顾肯贪功事无益。 西南方面应时须,帝曰来前无汝易。 从来十益不补损,三辅萧条半荆棘。 瘦妻曳耙女扶犁,惟恐官军缺粮给。 呜呼疮痍尚未复,且愿休兵养民力。 老夫谬忝春官伯,白首书生不经国。 伫公功成归庙堂,再献中兴二三策。
拼音

所属合集

#长白山
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 雄天北极:雄伟地屹立在北方极远之地。:雄伟。
  • 白衣仙人:这里以神话传说中的形象来形容长白山的超凡,如同有仙人在其上出没。
  • 玉龙垂爪落苍崖:将长白山的山峰比作玉龙垂下的爪子落在青色的山崖上。玉龙:比喻长白山山峰。
  • 天绅白:形容四条江水从山上飞流而下,如同从天上垂下的白色衣带 。天绅:古代士大夫束腰的大带子,这里借指江水如天垂之带。
  • 匹马渡江龙飞天:可能是化用某个传说或典故,大致的意思是借助一匹马渡江,如同龙飞向天空,有某种神奇、豪迈的色彩,也可能暗指某个王朝的兴起等情境。
  • 侯王化千百:涌现出许多侯王之类的人物。:出现、产生。
  • 甲第:豪门贵族的宅第。属籍:指皇家宗室的谱籍,这里指很多豪门与皇族有渊源。
  • 毬马:指击球和骑射。:同“球”。
  • 锦鞯:华丽的鞍垫。:jiān ,垫马鞍的东西 。
  • 五陵豪气:原指汉代五陵(长陵、安陵、阳陵、茂陵、平陵)一带豪门子弟的豪纵之气,这里形容充满豪迈的气势 。
  • 胡骑:指北方少数民族的骑兵。
  • 准拟:料想,打算。
  • 连璧:比喻并美的事物或人,这里形容兄弟杰出。
  • 森戈戟:形容胸中充满军事谋略。:众多的样子。
  • 论事:议论政事。
  • 动颜色:改变脸色,这里指被其言论触动。
  • 一囚命:某个囚犯的性命。这里可能指向某个具体的案件或情况。
  • 西南方面:指西南地区的事务。
  • 十益不补损:多种有利的事情也弥补不了损失。
  • 三辅:指西汉治理京畿地区的三个职官,这里代指京城附近地区。
  • 疮痍:创伤,比喻战争给人民带来的疾苦。
  • 春官伯:指礼部尚书。这里作者称自己担任礼部尚书一职。谬忝:自谦之词,意为不当占据其位。
  • 不经国:不懂得治理国家的事,也是自谦说法。
  • :zhù ,等待。

翻译

长白山雄伟地屹立在北方极远之地,仿佛神话中白衣仙人常常在那里出没。山峰如玉龙垂下爪子落在青色的山崖,四条江水飞泻而下,好似从天上垂下的白色衣带。曾经有人匹马渡江,兴起如龙飞天,后来涌现出无数侯王般的人物。直至如今,许多豪门宅第都与皇族有着渊源。在太平时期,人们热衷于击球骑射等活动,尽情享受春风。那些骑马的人身着华丽的鞍垫和貂皮帽子,带着五陵子弟般的豪迈之气,风驰电掣。

前些年,北方少数民族骑兵窥视中原大地,他们本以为长城就如同削铁一般难以逾越。你家兄弟就如同并美的璧玉般杰出,胸中有着无数军事谋略,如同森列的戈戟。他们之前在天子面前议论政事,连朝廷中的大臣们都为之动容变色。心里明知挽救一个囚犯的性命并不容易,但怎么会为了贪求功劳去做那些没有益处的事。西南地区遇上紧急事务需要人才的时候,皇帝下令征召,认为没有谁能替代你们前往。

要知道,很多时候众多有益之事都弥补不了带来的损失,如今京城附近地区一片萧条,大半都长满了荆棘。瘦弱的妻子拉着耙,女儿扶着犁,辛勤劳作,就怕官军缺少粮食供给。唉,战争给人民带来的创伤还没有恢复,只希望能停止战争,修养民力。我不才忝居礼部尚书之位,只是一个白首的书生,实在不懂得治理国家大事。我期待着你们成功归来进入朝堂,那时我再献上关于国家中兴的几条计策。

赏析

这首诗气势恢宏,从对长白山的雄伟壮丽描写起笔,如“长白山雄天北极,白衣仙人常出没。玉龙垂爪落苍崖,四江飞下天绅白”,通过丰富的想象和生动的比喻,将长白山的奇景展现得淋漓尽致,为全诗定下了豪迈的基调。

接着诗人融入对王朝兴起、人物事迹的叙述,像“匹马渡江龙飞天,云起侯王化千百”等句,透露出历史的沧桑与变迁。同时,诗中对当时社会现状有所描绘,如百姓的辛劳“瘦妻曳耙女扶犁,惟恐官军缺粮给”以及战争给国家带来的创伤“三辅萧条半荆棘”,表达了诗人对民生疾苦的深切关注。

对于他人,诗人饱含赞誉,用“君家兄弟真连璧,胸中十万森戈戟”称赞友人兄弟的才华和谋略。最后,诗人以自己“白首书生不经国”自谦,表达出对友人建功立业的期待以及自己渴望国家中兴的美好愿望。整首诗情感真挚,内容丰富,既有对自然、历史的感慨,也有对现实民生和国家命运的思考。

赵秉文

赵秉文

赵秉文,字周臣,号闲闲居士,晚号闲闲老人,磁州滏阳(今河北磁县)人。金代著名学者,书法家。金世宗大定二十五年进士,调安塞主簿。历平定州刺史,为政宽简。累拜礼部尚书。金哀宗即位,改翰林学士,兼修国史。历仕五朝,自奉如寒士,未尝一日废书。积官至资善大夫、上护军、天水郡侯。正大九年,卒,年七十四,能诗文,诗歌多写自然景物,又工草书,所著有《闲闲老人滏水文集》。 ► 643篇诗文