新正令日重华宫恭侍皇太后宴
令日韶光令,重华喜气重。
绮筵王母寿,綵胜早春容。
爵继屠苏捧,屏开仙木秾。
筛帘晴旭丽,喷鼎瑞烟浓。
恃爱频申劝,承恩忘致恭。
宫中行乐处,锡类万方从。
拼音
所属合集
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
新正:农历新年正月。 韶光:美好的时光。 重华:宫殿名。 绮筵:华丽的筵席。 綵胜:即彩胜,古代一种饰物。 屠苏:酒名。 仙木:这里指树木。 秾:(nóng)艳丽,华丽。 筛帘:透进帘子。 晴旭:晴天的阳光。 锡类:意思是以善施及众人。
翻译
今天是正月美好时光正盛,重华宫里喜气格外浓重。华丽的筵席是为皇太后庆寿,彩胜呈现出早春的面容。依次捧着屠苏酒爵,屏风展开树木花团锦簇般艳丽。透进帘子的晴天阳光明媚,鼎中升腾的瑞烟浓郁。依仗着宠爱频繁举杯劝酒,承受恩泽忘记了要极致恭敬。在这宫中行乐的地方,把善心施加于各方之人都跟从。
赏析
这首诗描绘了在新正之日于重华宫恭侍皇太后宴饮的场景,既写出了喜庆的氛围,如“令日韶光令,重华喜气重”,又细致刻画了宴会的各种细节,如绮筵、綵胜、屠苏酒等,展现了宫廷生活的奢华和欢乐。诗人通过对场景的描写,表达了对皇太后的尊敬和孝顺之情,以及对宫廷欢乐祥和氛围的赞美。最后提及将善心施与众人,体现了一定的仁爱思想。整首诗语言典雅华丽,具有较高的艺术水准。
弘历
即爱新觉罗·弘历。清朝皇帝。世宗第四子。雍正十一年封和硕宝亲王。十三年八月嗣位,次年改元乾隆。即位后驱逐在内廷行走之僧道;释放被幽禁之允(胤)禵等,恢复允(胤)禵等宗室身份;又将宗室诸王所属旗人,均改为“公中佐领”,即归皇帝掌握。对汉族知识分子,采用笼络与惩罚并行手段,既于乾隆元年开博学鸿词科,三十八年开《四库全书》馆;又大兴文字狱,前后大案不下数十起,并借修书之便,销毁或窜改大量书籍。对西北方面,平定准噶尔部,消灭大小和卓木势力,解决康、雍以来遗留问题。在位时六次南巡,多次进行镇压土司叛乱、农民起事战争,耗费大量钱财。晚年任用和珅,吏治腐败;陶醉于“十全武功”,自称十全老人,对敢于指斥时弊之官吏,常严加斥责。同时,对各省亏空严重、督抚多不洁身自爱之状,知之甚详。五十八年,接见英国特使马嘎尔尼,拒绝英国所提出之侵略性要求,然并未引起任何警惕之心。六十年,宣布明年禅位皇十五子颙琰。次年正月,举行授受大典,自称太上皇帝,仍掌实权。在位六十年。谥纯皇帝。
► 16302篇诗文