菊泉轩

英英径菊,混混原泉。 凌霜悦茂,挟雨潺湲。 以香以洁,并作清妍。 中有静者,于焉周旋。 采之服之,愈疾引年。 濯之嗽之,内澄外鲜。 德日以新,寿日以延。 深存晚节,慨慕先贤。 和归来辞,谈秋水篇。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 英英:形容菊花的茂盛。
  • 径菊:小路上的菊花。
  • 混混:形容泉水的流动不息。
  • 原泉:源头的泉水。
  • 凌霜:在霜冻中依然挺立。
  • 悦茂:茂盛而令人愉悦。
  • 挟雨:伴随着雨水。
  • 潺湲:水流声。
  • 清妍:清新美丽。
  • 静者:指内心平静的人。
  • 周旋:徘徊,逗留。
  • 愈疾:治愈疾病。
  • 引年:延长寿命。
  • 濯之嗽之:洗涤和漱口。
  • 内澄外鲜:内心清澈,外表鲜明。
  • 德日以新:德行日益更新。
  • 寿日以延:寿命日益延长。
  • 深存晚节:深深保留晚年的节操。
  • 慨慕先贤:感慨并仰慕先贤。
  • 和归来辞:和谐地吟唱《归来辞》。
  • 谈秋水篇:谈论《秋水》篇章。

翻译

茂盛的小路上菊花,源头的泉水流动不息。 在霜冻中依然茂盛,伴随着雨水发出潺潺声。 它们既香又洁,共同创造出清新的美丽。 内心平静的人在这里徘徊。 采摘并服用,能治愈疾病并延长寿命。 洗涤和漱口,内心清澈,外表鲜明。 德行日益更新,寿命日益延长。 深深保留晚年的节操,感慨并仰慕先贤。 和谐地吟唱《归来辞》,谈论《秋水》篇章。

赏析

这首作品描绘了菊花与泉水的自然美景,通过“凌霜悦茂”和“挟雨潺湲”等生动描绘,展现了菊花在霜冻中的坚韧和泉水在雨中的活力。诗中“静者”的形象与自然景致相融合,表达了内心的宁静与对自然的亲近。后文通过“愈疾引年”、“内澄外鲜”等词句,传达了菊花与泉水对身心健康的益处,以及对德行和寿命的美好祝愿。最后,通过“慨慕先贤”和“谈秋水篇”,体现了对先贤的敬仰和对文化传统的传承。整首诗语言优美,意境深远,表达了诗人对自然与人文的深刻感悟。

丁鹤年

丁鹤年

鹤年,以字行,一字永庚,西域人也。曾祖阿老丁为巨商,以其赀归元世祖,世为显官。父职马禄丁,官武昌县达鲁花赤,有惠政,留葬焉。鹤年年十八,值兵乱,仓卒奉母走镇江。母殁,盐酪不入口者五年。避地越江上,又徙四明,行台省交辟不就。时方氏深忌色目人,鹤年转徙逃匿,旅食海乡,为童子师,或寄居僧舍,卖药以自给。先是生母冯阻绝东村,病死,瘗废宅中。道既通,鹤年还武昌,痛哭行求,梦其母以告,踪迹得之。齧血沁骨,棺敛以葬。晚年屏绝酒肉,庐父墓以终其身,明永乐间卒。乌斯道为作《丁孝子传》,戴叔能作《高士传》,以申屠蟠儗之。序其诗谓「注意之深,用工之至,尤在于五七言近体」。澹居老人题《海巢集》亦云:「忠义慷慨,有《骚》《雅》之遗意。」鹤年家世仕元,诸兄之登进士第者三人,遭时兵乱,不忘故国。尝有句云:「行踪不逐枭东徙,心事惟随雁北飞。」亦可悲也。录其诗为元季诸人后劲,而两兄之作附焉。 ► 346篇诗文