蒲类海三首 其二

弓挂天山上,封侯重海西。 当年驱战马,此地动征鼙。 窦耿名犹壮,征和迹可稽。 沧桑俄顷事,回首白云齐。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 蒲类海:古湖泊名。
  • 封侯:封拜侯爵。
  • 海西:此处指西域。
  • 征鼙(pí):出征的鼓声,亦比喻战事。

翻译

弓箭悬挂在天山上,在遥远的西域封侯意义重大。当年驱使着战马,就在这个地方响起了出征的战鼓声。窦宪和耿秉的英名依然雄壮,赵充国征讨和帝时的事迹还可以查考。世事变迁只是瞬息间的事,回头看去白云齐整排列。

赏析

这首诗描绘了天山一带的壮阔景象和历史的沧桑变迁。首联点明天山以及封侯的重要,体现出此地的意义非凡。颔联回忆曾经这里发生的战争场景。颈联提到历史上的英雄人物及其事迹。尾联则感慨世事变化之快,在永恒的自然面前,所有的历史不过是瞬间。全诗意境开阔,用简洁的语言表达了对历史与自然的深沉思考。

李銮宣

清山西静乐人,字伯宣,号石农。乾隆五十五年进士。初由刑部郎累擢云南按察使,以谳狱失当谪戍。后官至云南巡抚。有《坚白石斋集》。 ► 35篇诗文