记雪月之观

· 沈周
丁未之岁,冬暖无雪。戊申正月之三日始作,五日始霁。风寒冱而不消,至十日犹故在也,是夜月出,月与雪争烂,坐纸窗下,觉明彻异尝。遂添衣起,登溪西小楼。楼临水,下皆虚澄,又四囿于雪,若涂银,若泼汞,腾光照人,骨肉相莹。月映清波间,树影滉弄,又若镜中见疏发,离离然可爱。寒浃肌肤,清入肺腑,因凭栏楯上。仰而茫然,俯而恍然;呀而莫禁,眄而莫收;神与物融,人观两奇,盖天将致我于太素之乡,殆不可以笔画追状,文字敷说,以传信于不能从者。顾所得不亦多矣!尚思天下名山川宜大乎此也,其雪与月当有神矣。我思挟之以飞遨八表,而返其怀。汗漫虽未易平,然老气衰飒,有不胜其冷者。乃浩歌下楼,夜已过二鼓矣。仍归窗间,兀坐若失。念平生此景亦不屡遇,而健忘日,寻改数日,则又荒荒不知其所云,因笔之。
拼音

所属合集

#冬

译文

丁未这一年冬天,天气暖和未降雪。第二年(戊申年)正月初三开始下雪,正月初五天气放晴。但依然寒风肆虐,冰封雪冻,直到正月初十大地依然银装素裹。当晚,明月升天,雪月相映,我坐于纸窗之下,感到明亮无比。于是添加衣服出门,登上溪水西侧的小楼。小楼临着溪水,(溪水)清澈见底,四周覆盖着皑皑白雪,如同涂上了一层白银,又如同水银泼了一地,晶莹闪耀,人的肌肤也被映照得晶莹洁白。明月映照着寒冷的水波,树影在水中摇曳,如同镜子中映照着的头发,历历分明。清冷的寒气透入肌骨,沁入肺腑,我扶着栏杆而上。仰视,茫然无际;俯视,混沌一片。不觉间呀然惊叹不止,久久地凝视着不愿收回自己的目光。人的精神与外物融为一个整体,自己同周围的环境都变成了一份神奇的景观。上苍将我放置于宇宙之间,这份景致竟然无以用笔画来传达,也不便用文字来铺陈、传达于没有亲临这份情景的人。这样看来,自己得到的不也很多吗?同时我也想到,天下名山大川此刻应该比这里更为壮观,那里雪月辉映的景致应当更为神奇。我的思绪因之而驰骋于四面八方,很久才回过神来。茫无边际的思绪无法平抑,可是因为年老身体衰落,我已禁不住寒冷的侵袭。于是便放声歌唱走下小楼,此时已过二更。回到窗前,独自端坐。想到这辈子这样的景致并未多见,并且一天天地淡忘,一天天地被改变着,很多都已经茫然与模糊。于是我用笔记下了这次经历。

注释

丁未:明宪宗成化二十三年(公元1487年)。 戊申:明孝宗弘治元年(公元1488年)。 霁:这里谓雪停放晴。 冱(hù):寒冷凝结。 虚澄:空虚清澈。 离离然:历历分明的样子。 浃(jiā):透。 栏楯(shǔn):栏干。纵为栏,横为楯。 茫然:迷濛不明。 恍然:模糊不清。 呀(xiā):张大了口。 太素:素净。 敷:铺陈。 挟:依仗。八表:谓八方之外,指极远的地方。 汗漫:没有边际的。 衰飒:衰落。 二鼓:二更天。 兀坐:独自端坐。 改:更。 荒荒:暗淡不明的样子。

《记雪月之观》,是一篇很优美的散文。作者以画家特有的眼光,诗人的气质,生动地再现了月光照耀下的雪景,如“若涂银,若泼汞,腾光照人,骨肉相莹”。这种“骨肉相莹”的雪景,把人都净化了。

赏析

这篇文章选自《沈石田先生诗文集》卷九。文章作于1488年(明孝宗弘治元年)。当时作者六十二岁。吴地连下两天大雪,天气特冷,雪几天都没有融化,这在江南是少见的。文章以画家特有的眼光,诗人的气质,生动地再现了月光照耀下的雪景,如“若涂银,若泼汞,腾光照人,骨肉相莹”。这种“骨肉相莹”的雪景,把人都净化了。这是一篇很优美的散文。
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 丁未:明宪宗成化二十三年(1487 年)。
  • 戊申:明孝宗弘治元年(1488 年)。
  • (jì):雨(雪)后天气转晴。
  • (hù):寒冷凝结。
  • (yòu):局限。
  • (jiā):湿透。
  • (shǔn):栏杆的横木。
  • (xiā):张大嘴巴。
  • (miàn):斜着眼看。
  • 太素之乡:指纯洁质朴的境界。
  • (xié):带着。
  • 八表:八方之外,指极远的地方。
  • 汗漫:漫无边际,这里指广阔的天地。
  • 衰飒(shuāi sà):衰落、衰老。

翻译

丁未这一年,冬天暖和没有下雪。戊申正月初三开始下雪,初五才天晴。天气寒冷凝结而雪不融化,直到初十雪还像原来一样。这天晚上月亮出来,月光和雪争辉,坐在纸窗下,觉得明亮透彻跟平常不一样。于是添衣服起来,登上溪西的小楼。楼靠近水,下面都清澈透明,又四周都被雪所局限,如同涂了银,如同泼了汞,光芒闪耀照人,人骨肉都晶莹发光。月光映照在清波之间,树影摇曳晃动,又好像在镜子中看到稀疏的头发,纷纷然很可爱。寒冷浸透肌肤,清冷进入肺腑,就靠着栏杆。抬头茫然,低头恍然;张大嘴巴不能自控,斜着眼看不能收住;精神和外物融合,人和物景象都奇特,大概老天将要把我带到纯洁质朴的境界,几乎不可以用笔画描绘形状,用文字铺陈诉说,来传达给不能跟随的人。想来所得到的也很多了!还想到天下有名的山川应该大多比这大,那里的雪和月应当更有神韵。我想着带着它们在广阔的天地间遨游,然后回到自己的怀抱。虽然广阔无边的天地不容易平定,但是我已经老了气衰力弱,有不能承受那寒冷的感觉。于是大声歌唱下楼,夜已经过了二更了。仍然回到窗户间,独自坐着好像若有所失。想到这辈子这样的景色也不常遇到,而且容易忘记日子,很快过几天,就又迷迷糊糊不知道说什么了,于是把它写下来。

赏析

这篇文章生动地描绘了雪后明月之夜的美景以及作者在这种美景之中独特的感受和情思。作者细致地描写了雪景的洁白明亮和月光映照下的美妙,如“月与雪争烂”“若涂银,若泼汞”等,让人如临其境。同时,他的感受“神与物融”“人观两奇”等也表现出他对自然美深刻的感悟与融合。文字简洁而富有感染力,充分展现了作者对自然之美的敏锐捕捉与细腻表达。他对这种独特经历的珍视和记录,也让读者能更真切地体会到这种美好而又稍纵即逝的情境。

沈周

沈周

沈周(1427年-1509年)字启南、号石田、白石翁、玉田生、有竹居主人等,明朝画家,吴门画派的创始人,明四家之一,长洲(今江苏苏州)人。生于明宣德二年,卒于明正德四年,享年八十二岁(虚八十三岁)。不应科举,专事诗文、书画,是明代中期文人画“吴派”的开创者,与文徵明、唐寅、仇英并称“明四家”。传世作品有《庐山高图》、《秋林话旧图》、《沧州趣图》。著有《石田集》、《客座新闻》等。 ► 1070篇诗文