所属合集
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 樊汊(fán chà):地名。
- 霁(jì):雨或雪停止,天放晴。
翻译
野外的流水环绕着孤独的村庄,荒僻的树林在清晨的雾气消散后明晰起来。在断桥上寻找昨夜停留的船只,前方的路上听到鸡的鸣叫。江水和汉水什么时候才能变得清澈,天地在这一天让人感到迷茫。白发上飘动着短头发,低头又抬头仰望早晨的阳光。
赏析
这首诗描绘了人日这一天雾后的景象。首联营造出一种清幽宁静又有些荒僻的氛围。颔联通过寻宿舸和闻鸡鸣进一步烘托了环境的寂静和旅途之感。颈联则蕴含了诗人对自然环境以及局势的思考与迷茫。尾联以白头望晨曦的形象,体现出一种略带沧桑又有所期待的情愫。全诗意境清冷,色调偏暗,但又透露出一丝对光明和清朗的盼望。整体给人一种沉静中蕴含复杂思绪的感觉。
相关推荐
- 《 人日立春林民部宅观伎 》 —— [ 明 ] 吴兆
- 《 鄱湖歌九首 》 —— [ 明 ] 欧大任
- 《 人日邓尚龙尚虎兄弟招游赋谢 》 —— [ 明 ] 张嗣纲
- 《 人日感旧 》 —— [ 明 ] 智舷
- 《 人日同张孟奇家兄寅仲阮唯仲余士翘登碇冈小酌 》 —— [ 明 ] 韩日缵
- 《 松峭山傍偃松昔尝过之为赋长句今三十有六年矣复至其下慨然有感因次韵 》 —— [ 宋 ] 喻良能
- 《 丙戌人日与内侄汪景渊同饮于宜晚二首 》 —— [ 宋 ] 陈著
- 《 贞元七年蒙恩除太常博士自江东来朝时与郡君同行西岳庙停车祝谒元和八年拜东都留守途次祠下追计前事已二十三年于兹矣时郡君以疾恙续发因代书却寄 》 —— [ 唐 ] 权德舆