海棠

野杏山桃委路尘,芳华都属锦城春。 只缘造物偏留意,任使无香亦可人。 粉白漫誇妆样巧,胭脂难染睡痕新。 沈香亭子勾栏畔,消得君王比太真。
拼音

所属合集

#海棠
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 委路尘:委,抛弃;路尘,道路上的尘土,指弃于路上化为尘土。
  • 芳华:美好的年华。
  • 锦城:四川成都的古称。
  • 造物:指创造万物的天地、大自然等。
  • 沈香:即沉香。

翻译

野杏山桃都被抛弃在路旁化为尘土,美好的年华都属于成都城的春天。只因为大自然偏偏对海棠格外留意,任凭它即使没有香气也依然让人喜爱。粉白色的海棠随意夸赞着妆扮模样的精巧,胭脂难以染出那像新的睡痕般的美丽。沉香亭子的栏杆旁边,使得君王将它比作杨贵妃。

赏析

这首诗描绘了海棠花的独特之美。诗人用野杏山桃的落寞来衬托海棠在春天的芳华,突出其与众不同。虽无香,却以别的特质让人喜爱。描写海棠的粉白之姿和独特韵味,尾联更是通过将海棠与杨贵妃相比,进一步升华了其美的地位,也显现出海棠之美给人深刻的印象,在诗人笔下,海棠花宛如一幅秀美的画卷展现在读者眼前。

梁持胜

金绛州人,本名询谊,字经甫,又字仲经。梁襄子。章宗泰和六年进士,复中宏词。累官太常博士,迁咸平路宣抚司经历官。行省太平与宣抚使蒲鲜万奴谋叛,持胜与裴满赛不等约,杀太平,共伐万奴。事泄,被害。 ► 1篇诗文