明妃

· 方苞
汉帝惜艳色,明妃出后宫。 曲中留哀怨,横塞诗人胸。 茑萝随蔓引,性本异贞松。 众口不瑕疵,多怜所遇穷。 若使太孙见,安知非女戎。 昭阳为祸水,岂让倾城容。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

明妃:即王昭君,汉元帝宫女,因得和亲匈奴,号昭君,晋代避司马昭讳,改称明君,后人又称明妃。 茑(niǎo)萝:一种攀援植物,常用来比喻依附他人的人。 女戎:指女色祸国。

翻译

汉帝爱惜女子的艳丽姿色,王昭君离开了后宫。 她弹奏的乐曲中留存着哀怨之情,这种哀怨堵塞了诗人的胸怀。 茑萝随着蔓藤牵引生长,其本性与坚贞的松树不同。 众人不会去指责她的缺点,更多的是怜悯她遭遇的困窘。 若是让太孙看到她,怎么知道她不会成为红颜祸水呢。 昭阳殿的美女是祸水,又岂能只怪容貌倾城之人。

赏析

这首诗以王昭君的故事为背景,探讨了关于美女与国运的关系。诗中一方面表达了对王昭君命运的怜悯,她因汉帝的喜好而被送出后宫,其哀怨之情令人动容;另一方面,也提出了一种思考,即不能仅仅将国家的兴衰归咎于女子的容貌,这是一种较为深刻的见解。诗人通过描绘王昭君的形象和她所引发的情感,以及对历史现象的反思,展现了对人性、命运和社会现象的思考。同时,诗中的语言简练,意境深远,给人以回味的空间。

方苞

方苞

清安徽桐城人,字凤九,一字灵皋,晚号望溪。康熙四十五年会试中式,以母病归,未应殿试。五十年,以为戴名世《南山集》作序,下狱。两年后,免罪入旗。因大学士李光地荐,入直南书房,改直蒙养斋,充武英殿修书总裁。世宗即位,得出旗归原籍。雍正、乾隆间,历内阁学士、礼部侍郎,以事削衔。为学宗程朱,文章学韩欧,为桐城派古文初祖,号为一代正宗。曾奉高宗命,选八股文成《钦定四书文》。有《望溪文集》。 ► 30篇诗文